Ou ridiculizem-no, pondo qualquer coisa na barba, para que caia! | Open Subtitles | وضع شيء في لحيته فيتساقط شعرها وتبدو سخيفة |
É ilegal comprar ou vender qualquer coisa na rua. | Open Subtitles | أنه من غير القانوني أن تشتري أو تبيع أي شيء في الشارع |
Não estou a dizer que ele tenha magoado a Caroline mas talvez haja qualquer coisa na casa que me ajude a encontrá-la. | Open Subtitles | لكن لَرُبَّمَا هناك شيء في بيتِكَ الذي سَيُساعدُني على العثور عليها. |
Mas sempre que toco em qualquer coisa na Buckland corro o risco de ter uma premonição, e isso é muito emocional para mim. | Open Subtitles | أعني في كل مرة ألمس فيها شيئاً في المؤسسة فإنني أخاطر باتضاح رؤية لي، و هذا عاطفي جداً بالنسبة لي |
Dizem que há qualquer coisa na floresta. Vocês viram? | Open Subtitles | قِيل إن هناك شيئاً في الغابة، هل رأيته؟ |
Durante a manhã fazem qualquer coisa na pista circular. depois fazem algumas coisas no proscénio, etc. | TED | فهل هم يفعلون ذلك فى الصباح شيء ما في الساحة ثم انهم يفعلون شيئا في خشبة المسرح وهكذا دواليك. |
Vejo uma coisa, parecia uma pulseira dourada ou qualquer coisa na relva. | Open Subtitles | أرى هذا الشيء، فإنه يبدو وكأنه سوار الذهب أو شيء في العشب. |
Como posso cozinhar qualquer coisa na cozinha? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي أن أطبخ أي شيء في هذا المطبخ؟ |
Não é preciso. Só tenho qualquer coisa na vista. | Open Subtitles | كلاّ لا تطلبي سيارة إسعاف لقد دخل شيء في عينيّ فحسب |
Aquelas putas deixavam-no colocar qualquer coisa na boca para terem os dentes, arranjados. | Open Subtitles | أولئك العاهرات يتركنه يضع أي شيء في أفواههن ليحصل على أسنانهن ليعبثن معهن ؟ |
Eu era completamente incapaz de mudar qualquer coisa na minha vida ou a perceção que as pessoas tinham de mim. | TED | كنت عاجزاً تماماً أن أغير اي شيء في حياتي أو تصورات الناس لي . |
Dá-lhe um desconto de 20% em qualquer coisa na loja. | Open Subtitles | إنها تخصم 20 % من كل شيء في المحل هيا إلى المكسرات |
Passou-se qualquer coisa na Base? | Open Subtitles | هل حدث شيء في القاعدة؟ حسناً، ماذا حدث؟ |
Já alguma vez partiram qualquer coisa na vida real e depois se aperceberam de que andavam à procura de um botão "voltar atrás" na vida real? | TED | هل سبق وأن كسرت شيئاً في الحياة الواقعية ، وبعدها وجدت نفسك تبحث عن زر " تراجع " في الحياة الواقعية ؟ |
Acho que deve ter sido qualquer coisa na pasta Primavera que comi ao almoço. | Open Subtitles | -إنها معدتي لا بد أنه كان هناك شيئاً في أوراق المعكرونة التي تناولتها على الغداء |
Acho que a Play Now anda a pôr qualquer coisa na minha comida. | Open Subtitles | أعتقد أن بلاي ناو يضعون شيئاً في طعامي. |
Alguém aparece do nada e coloca qualquer coisa na bebida? | Open Subtitles | أحدهم ظهر فجأة، ودس شيئاً في شرابه |
Puseram-me qualquer coisa na bebida. | Open Subtitles | و ضعوا شيئاً في شرابي. |
Parecia que a toxina que estava a matar o garial era qualquer coisa na cadeia alimentar, qualquer coisa nos peixes que eles comiam. | TED | لذا، يبدو أنه السم الذي قتل الجاريال كان شيئا في السلسلة الغذائية، شيء ما في السمك الذي يأكلونه. |
Há qualquer coisa na parede. O que está ali? | Open Subtitles | هناك شيء ما في الجدار ما هذا ؟ |
Filho... tens qualquer coisa na bochecha. | Open Subtitles | بني، لديك القليل من الروث شيء ما على خدك |