"qualquer coisa na" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء في
        
    • شيئاً في
        
    • شيء ما في
        
    • شيء ما على
        
    Ou ridiculizem-no, pondo qualquer coisa na barba, para que caia! Open Subtitles وضع شيء في لحيته فيتساقط شعرها وتبدو سخيفة
    É ilegal comprar ou vender qualquer coisa na rua. Open Subtitles أنه من غير القانوني أن تشتري أو تبيع أي شيء في الشارع
    Não estou a dizer que ele tenha magoado a Caroline mas talvez haja qualquer coisa na casa que me ajude a encontrá-la. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا هناك شيء في بيتِكَ الذي سَيُساعدُني على العثور عليها.
    Mas sempre que toco em qualquer coisa na Buckland corro o risco de ter uma premonição, e isso é muito emocional para mim. Open Subtitles أعني في كل مرة ألمس فيها شيئاً في المؤسسة فإنني أخاطر باتضاح رؤية لي، و هذا عاطفي جداً بالنسبة لي
    Dizem que há qualquer coisa na floresta. Vocês viram? Open Subtitles قِيل إن هناك شيئاً في الغابة، هل رأيته؟
    Durante a manhã fazem qualquer coisa na pista circular. depois fazem algumas coisas no proscénio, etc. TED فهل هم يفعلون ذلك فى الصباح شيء ما في الساحة ثم انهم يفعلون شيئا في خشبة المسرح وهكذا دواليك.
    Vejo uma coisa, parecia uma pulseira dourada ou qualquer coisa na relva. Open Subtitles أرى هذا الشيء، فإنه يبدو وكأنه سوار الذهب أو شيء في العشب.
    Como posso cozinhar qualquer coisa na cozinha? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أطبخ أي شيء في هذا المطبخ؟
    Não é preciso. Só tenho qualquer coisa na vista. Open Subtitles كلاّ لا تطلبي سيارة إسعاف لقد دخل شيء في عينيّ فحسب
    Aquelas putas deixavam-no colocar qualquer coisa na boca para terem os dentes, arranjados. Open Subtitles أولئك العاهرات يتركنه يضع أي شيء في أفواههن ليحصل على أسنانهن ليعبثن معهن ؟
    Eu era completamente incapaz de mudar qualquer coisa na minha vida ou a perceção que as pessoas tinham de mim. TED كنت عاجزاً تماماً أن أغير اي شيء في حياتي أو تصورات الناس لي .
    Dá-lhe um desconto de 20% em qualquer coisa na loja. Open Subtitles إنها تخصم 20 % من كل شيء في المحل هيا إلى المكسرات
    Passou-se qualquer coisa na Base? Open Subtitles هل حدث شيء في القاعدة؟ حسناً، ماذا حدث؟
    Já alguma vez partiram qualquer coisa na vida real e depois se aperceberam de que andavam à procura de um botão "voltar atrás" na vida real? TED هل سبق وأن كسرت شيئاً في الحياة الواقعية ، وبعدها وجدت نفسك تبحث عن زر " تراجع " في الحياة الواقعية ؟
    Acho que deve ter sido qualquer coisa na pasta Primavera que comi ao almoço. Open Subtitles -إنها معدتي لا بد أنه كان هناك شيئاً في أوراق المعكرونة التي تناولتها على الغداء
    Acho que a Play Now anda a pôr qualquer coisa na minha comida. Open Subtitles أعتقد أن بلاي ناو يضعون شيئاً في طعامي.
    Alguém aparece do nada e coloca qualquer coisa na bebida? Open Subtitles أحدهم ظهر فجأة، ودس شيئاً في شرابه
    Puseram-me qualquer coisa na bebida. Open Subtitles و ضعوا شيئاً في شرابي.
    Parecia que a toxina que estava a matar o garial era qualquer coisa na cadeia alimentar, qualquer coisa nos peixes que eles comiam. TED لذا، يبدو أنه السم الذي قتل الجاريال كان شيئا في السلسلة الغذائية، شيء ما في السمك الذي يأكلونه.
    qualquer coisa na parede. O que está ali? Open Subtitles هناك شيء ما في الجدار ما هذا ؟
    Filho... tens qualquer coisa na bochecha. Open Subtitles بني، لديك القليل من الروث شيء ما على خدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus