É necessária mais investigação antes de percebermos bem como qualquer destes alimentos interage com os nossos microbiomas. | TED | نحتاج المزيد من البحث قبل أن نفهم تمامًا كيف تتفاعل بالضبط أي من هذه الأطعمة مع الميكروبيوم. |
Podemos clicar em qualquer destes e visitar o blogue onde foi recolhido. Dessa forma, podemos ligar-nos aos autores dessas frases, se sentirmos algum tipo de empatia. | TED | ويمكنك الضغط على أي من هذه لتذهب الى المدونة التي جمعنا منها ذلك. وبتلك الطريقة، يمكنك التواصل مع المؤلفين لتلك الجمل، اذا شعرت بنوع ما من التعاطف. |
E, mesmo com o algoritmo adequado, tivemos que ter muito cuidado com as nossas primeiras experiências, porque, se considerássemos erradamente qualquer destes fatores, não tínhamos forma de saber qual era o problema. | TED | وحتى مع الخوارزمية الصحيحة يجب أن نعتني جدا بتجاربنا الأولية إذ لو إخترنا أي من هذه العوامل بشكل خاطئ لن نتمكن من معرفة ماذا كانت المشكلة |
Não quero detalhar muito qualquer destes projetos, mas o que podem ver é que as escadas rolantes e os elevadores que transportam pessoas pela fachada do edifício são sustentadas por 122 asnas estruturais. | TED | لن أخوض في وصف الكثير من أي من هذه المشاريع ، ولكن ما يمكن أن ترونه هو أن السلالم المتحركة والمصاعد التي تنقل الناس على طول واجهة المبنى كلها ممسوكة ب ١٢٢ دعامة هيكلية. |
Se qualquer destes indivíduos de 2.º grau casar com um alemão será evacuado. | Open Subtitles | إذا كان أي من هذه الاستثناءات المختلطة الثانية الزواج من الألمانية... |
Eu não quero deixar uma falsa impressão identificando qualquer destas proposições, ou melhor, qualquer destes fenómeno — democracia ou Islão — como tecnologias. | TED | الآن، لا اريد ترك إنطباع خاطئ من خلال تعريف أي من هذه المقترحات-- بدلاً من ذلك، أي هذه الظواهر، الديموقراطية أو الإسلام، كتكنولوجيات |