"qualquer outra pessoa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيّ شخص آخر
        
    • أي أحد آخر
        
    • أي شخص آخر
        
    • أي شخص أخر
        
    • أيّ أحد آخر
        
    • أي شخصٍ آخر
        
    • أيّ شخصٍ آخر
        
    • أى شخص أخر
        
    • اى احد آخر
        
    • اي شخص اخر
        
    • من أي شخص
        
    • أى شخص آخر
        
    Não podias arriscar-me, ou a qualquer outra pessoa, colocando em risco a equipa, o teu precioso Scorpion. Open Subtitles لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية.
    E, por favor, não ligues aos comentários negativos do Reitor ou de qualquer outra pessoa. Open Subtitles ومن فضلكِ لا تستمعي للمُدير أو أيّ شخص آخر له رأي سلبي بك
    Sim, nem meus pais, ou qualquer outra pessoa na minha vida. Open Subtitles أجل, حسناً, لا والداي أو أي أحد آخر في حياتي
    A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. Open Subtitles الخطّه جرحته بعمق أكثر من أي شخص آخر يمكن أن يجرحه
    O mesmo não posso dizer de qualquer outra pessoa da minha Corte. Open Subtitles الأمور التي أعجز عن قولها عن أي شخص أخر في البلاط
    Não vais sair mais. Nem sozinho, nem com qualquer outra pessoa. Open Subtitles لن تذهب خارج هذه الجدران بعد الآن، لا بمفردك، ولا مع أيّ أحد آخر.
    E ela, mais do que qualquer outra pessoa, ajudou-me a ultrapassar esta altura terrível e eu... Open Subtitles لقد كانت أكثر من أي شخصٍ آخر في مساعدتها لي في تخطي هذا الوقت العصيب
    Nunca demonstraram um comportamento agressivo contra ela ou qualquer outra pessoa. Open Subtitles لمْ يُظهروا أيّ سُلوك عدواني تجاهها أو أيّ شخصٍ آخر.
    A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. Open Subtitles الخطة جرحتة بعمق أكثر من أى شخص أخر يمكن أن يجرحة
    Então, qualquer outra pessoa teria visto apenas um miúdo que gaguejava, mas você viu o "Assassino do Trilho". Open Subtitles لذا ، أيّ شخص آخر يجد رجُلاً .. يتلكأ في التحدّث ولكنك رأيت قاتل المُشاة
    qualquer outra pessoa estaria a apodrecer numa prisão por traição, mas você é a mãe do meu neto. Open Subtitles أيّ شخص آخر سيتعفّن في السجن، بتهمة الخيانة، ولكنّكِ والدة حفيدي
    Se calhar conversaram entre si ou com qualquer outra pessoa. Open Subtitles ربّما يتحدّثون مع بعضهم البعض أو أيّ شخص آخر لهذه المسألة.
    Um deles lembra-se de que ele terá levado mais injeções de bloqueio do nervo do que qualquer outra pessoa. TED ذكر أحدهم أنه ربما تناول عدد من حقن الخدر العصبي أكثر من أي أحد آخر على وجه الأرض
    Se você tinha uma amiga, ficava transtornada se ela gostasse de qualquer outra pessoa. Open Subtitles حين تكون لديك صديقة كنت تنزعجين لو أحبت أي أحد آخر
    Charlie, eu sei que ela é a tua parceira, mas devias deixar outra pessoa, qualquer outra pessoa, ir atrás dela. Open Subtitles شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها
    O senhor devia ser capaz, mais do que qualquer outra pessoa. Open Subtitles أنتِ قادرة على الحصول عليه أكثر من أي شخص آخر
    Por esse motivo, podes enganar-me, ou a qualquer outra pessoa. Open Subtitles كانت لتخدعني, أو أي شخص آخر في هذا الأمر
    Eu amo-te, mais do que já amei qualquer outra pessoa, Larkin. Open Subtitles اكثر مما احب أي شخص أخر يا لاركن إننى أتمنى فقط بأنكِ تعلمين هذا
    Jesus como figura histórica, como qualquer outra pessoa. Open Subtitles المسيح كشخصية تاريخية, مثله مثل أي شخص أخر.
    É como qualquer outra pessoa neste edifício. Open Subtitles ‫أنّك مثل أيّ أحد آخر في هذا المبنى.
    Ela tem mais experiência com esse pesadelo medonho... do que qualquer outra pessoa. Open Subtitles لديها خبرة أكثر مع هذا النوع من الكابوس الجهنمي من أي شخصٍ آخر هنا
    E não podia ter ajuda de qualquer outra pessoa. TED ولا يستطيع أن يحظى بأيّة مساعدة من أيّ شخصٍ آخر.
    Não você, ou Chad, ou qualquer outra pessoa... EU Open Subtitles ليس أنت ولا "تشاد" ولا أى شخص أخر ، أنا
    - você, eu, qualquer outra pessoa - ter-se-ia livrado da arma. Open Subtitles ا انت , انا , اى احد آخر .. كان لابد ان يتخلص من هذا المسدس
    Ele é o meu mundo, e eu desapontei-o. Vale 10 vezes mais do qualquer outra pessoa. Open Subtitles انه عالمي , وانا خذلته انه يسوى عشرة من اي شخص اخر
    Confio em ti mais que em qualquer outra pessoa. Open Subtitles أنا أثق بكِ أكثر من أى شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus