"qualquer pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي أب
        
    • كل أب
        
    • أي والد
        
    Ele fez o que qualquer pai faria Imediatamente ele perseguiria Open Subtitles لقد فعل ما يفعله أي أب وركض مسرعاً لملاحقة
    E como qualquer pai zeloso, voltou a casa, na Guatemala, com presentes. TED ومثل أي أب مهتم عاد إلى غواتيمالا حاملًا الهدايا.
    Faremos de teu pai um cego, pois tal visão cega qualquer pai. Open Subtitles ليصيب أباكِ العمى فهذا المنظر يعمي بصر أي أب
    É o sonho de qualquer pai, o filho andar num jardim-de-infância destes. Open Subtitles كل أب يحلم أن يرى ابنه يشارك -في فتوى روض -ماذا تفعل؟
    qualquer pai espera que a filha seja especial. Open Subtitles كل أب يأمل أن تكون ابنته متميزه
    Está a tentar provar que fez o que qualquer pai faria. Open Subtitles يحاول أن يثبت أنه فعل ما كان أي والد ليفعله
    Pareces completamente assustado, que é como... qualquer pai decente se devia sentir. Open Subtitles أنت تبدو مذعوراً لحد لا يصدق، وهكذا يشعر... أي والد محترم.
    qualquer pai se preocupa com o seu filho único quando ele está no meio do perigo às três da manhã. Open Subtitles أي أب لديه قلق على ابنته الوحيدة عندما تكون بالخارج تلتقط الناس حتّى الساعة الثالثة صباحاً
    Não, não. Você espere um segundo! Durante duas semanas seu filho trabalhou os dedos até aos ossos, desafiando-se de uma forma que qualquer pai ficaria orgulhoso. Open Subtitles لا لا إنتظر لحظة كان إبنك يعمل بكد تجعل أي أب فخور
    Tenho a certeza de que me ama muito, como qualquer pai ama o filho, o seu bebé. Open Subtitles أنا متأكد أنه يحبني بعمق. كما يحب أي أب ابنه
    O Sr. Sontag fez aquilo que qualquer pai amoroso e cuidadoso faria. Open Subtitles السيد سونتاغ فعل ماسيفعله أي أب وقائيٍ محب
    qualquer pai que desiste do filho duas vezes... Não merece ter uma família. Open Subtitles أي أب يتخلى عن ابنه مرتين لا يستحق أن تكون له عائلة
    Uma morte de mártir de que qualquer pai se orgulharia. Open Subtitles الموت تضحية سيجعل أي أب فخوراً
    Sentia orgulho, como qualquer pai sentiria. Open Subtitles كنت فخور به, بالطبع كشعور أي أب
    Quando era criança, achava que qualquer pai que abandonasse os seus filhos não merecia perdão. Open Subtitles عندما كُنت أكبر ظننتُ أن أي أب... تخلو عن طفلهم لم يُغفر لهم.
    - Acho que qualquer pai entenderia. Open Subtitles انه يائس أعتقد أن أي أب سيفهم
    E como qualquer pai, o suspeito sente-se culpado. Open Subtitles ومثل حال أي والد فإن الجاني مليء بالشعور بالذنب
    Como qualquer pai sabe, a melhor altura para fazer coisas é quando todos os outros estão a dormir. Open Subtitles حسنا، لأن أي والد يعرف أفضل وقت لانجاز الامور هو عند الجميع هو نائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus