"qualquer parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي مكان
        
    • اي مكان
        
    • أيّ مكان
        
    • بأي مكان
        
    • أي جزء
        
    • أيّ جزء
        
    • اي جزء
        
    • بأية مكان
        
    E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    E desde que vocês estejam juntas, podes dar-lho em qualquer parte. Open Subtitles وقالت أنها يمكن أن أحب من قبلك في أي مكان.
    Aqui e em qualquer parte do mundo, o Canadá vai pagar. Open Subtitles هنا أو في أي مكان في العالم كندا ستدفع الثمن
    Realmente,apnha um bronzeado e Podes ser de qualquer parte do mundo. Open Subtitles حقاً, سمري نفسك تستطيع أن تكون من اي مكان بالعالم
    Cravam-no em qualquer parte do corpo dela, e o esperma migra simplesmente, através da hemolinfa, até aos ovários. TED هم يطعنونها في اي مكان في جسدها, والحيوان المنوي بكل بساطة يهاجر خلال اوعيتها الدموية إلى المبايض
    Podias estar em qualquer parte do mundo por esta altura. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني في أيّ مكان حول العالم الآن
    Para veres que funciona, imagina uma formiga em qualquer parte do "habitat". TED ولتروا ذلك يعمل، تخيلوا نملة بأي مكان آخر في ممراتها.
    Não tive forças para discutir com a minha mãe, por isso renunciei a qualquer parte da minha herança. Open Subtitles لم يكن لدي القوة للجدال مع والدتي لذلك أنا لم أكتب أي جزء آخر عن ميراثي
    Na nossa última conversa antes de ela morrer, ela incentivou-me a ir a qualquer parte do mundo onde me sentisse feliz. TED في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة.
    Sincronizam-se máquinas em qualquer parte do mundo. TED وهي تعمل على مزامنة الأجهزة في أي مكان في العالم.
    Deveria dar-se ao grupo de controlo do ensaio clínico o melhor e o mais moderno tratamento disponível em qualquer parte do mundo? TED هل يجب إعطاء المجموعة المرجعية في التجربة الإكلينيكية أفضل علاج حالي متوفر في أي مكان بالعالم؟
    Contudo, o melhor tratamento disponível atualmente em qualquer parte do mundo é, frequentemente, muito difícil de fornecer em países em desenvolvimento. TED لكن, العلاج الحالي الأمثل المتوفر في أي مكان بالعالم, غالبا ما يكون توفيره في البلدان النامية صعبا جدًا.
    São reatores modulares que são feitos essencialmente numa linha de montagem, e são transportados para qualquer parte do mundo, são instalados e eles produzem eletricidade. TED إذن هذه مفاعلات ذات وحدات مبنية بشكل أساسي على خط تجميع، وتشحن إلى أي مكان في العالم، تجمعهم فينتجون كهرباء.
    Podemos aplicá-lo em qualquer parte do mundo, não? TED نحن يمكن تطبيقه على أي مكان في العالم ، اليس كذلك ؟
    A verdade é que podemos viajar neste meteorito e guiá-lo e aterrar num raio de cerca de 15 km em qualquer parte da Terra. TED بالحقيقة، إذا كنت تستطيع أن تقود هذا النيزك وتتحكم بها وتنزل بها بدائرة 15 كيلومتر في أي مكان على الأرض.
    Qualquer cubo assim, em qualquer parte do universo, podia-se tornar num centro como aquele em que nós estamos, se lá existisse o conhecimento de como fazer isso. TED وأي مربع في اي مكان في الكون يمكنه أن يكون محورا شبيها بمحورنا إذا كانت المعارف عن كيفية القيام بذلك موجودة هناك.
    Ele pode ser escritor em qualquer parte. Open Subtitles لقد قلت ما قلته لي بان بامكانه ان يكون كاتبا في اي مكان
    A maior parte das funções a bordo, são agora controláveis de qualquer parte do barco. Open Subtitles اكثر مفاتيح التحكم بالمركب تستطيع تشغيلها من اي مكان على المركب
    O que significa que o assassino pode estar em qualquer parte. Open Subtitles وهذا يعني أن القاتل يمكن أن يكون في أيّ مكان
    Podem estar escondidos em qualquer parte da Frota. Open Subtitles حتى الآن يمكنه أن يكونوا بأي مكان بالأسطول
    Está bem, eu admito-o, caminhar numa lenda foi tão real como caminhar em qualquer parte da História. Open Subtitles حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ.
    É verdade que ele pode esticar qualquer parte de seu corpo? Open Subtitles هل حقيقة بإنّه يمكن أن يشدّ أيّ جزء جسمه؟
    É uma concentração maior a qualquer parte do macho... incluindo as gemas dos dedos. Open Subtitles انها محتشدة بشكل كبير جدا اكثر من اي جزء في جسم المرأة حتى أكثر من أطراف أصابعنا
    Seria bom termos o corpo. Ela pode estar em qualquer parte. Open Subtitles سيكون من اللطيف لو أن لدينا جثة يمكن أن تكون بأية مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus