"quando é que tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • متى و أنت
        
    • متى وأنت
        
    • متى أنت
        
    • متى فعلت
        
    • متى كنت
        
    Desde quando é que tu és um homem de família? Open Subtitles و هذا يعني لا يمكننا الأنجاب أبدا و منذ متى و أنت رجل عائلي؟
    Desde quando é que tu fazes trabalhos de casa? Open Subtitles -مُنذ متى و أنت تقوم بالواجب المنزلى .
    Craniozinho! Desde quando é que tu ficas de castigo? Open Subtitles يا عبقرية، منذ متى وأنت تعاقبين بالحجز؟
    E desde quando é que tu és provocador? Open Subtitles منذ متى وأنت تتأثر من الأقفاص؟
    Estiva a pensar, quando é que tu mudas aquelas cadeiras para a garagem Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تَتحرّكُ يُجلسُ أولئك المسرحِ أسفل إلى المرآبِ.
    David, desde quando é que tu... Open Subtitles ديفيد .. متى فعلت هذا؟
    quando é que tu leste Hemingway? Open Subtitles متى كنت تقرأ كتابات (هيمنغوي)؟
    Desde quando é que tu jogas? Open Subtitles منذ متى و أنت تلعب؟
    Mas desde quando é que tu escalas montanhas? Open Subtitles منذ متى وأنت تتسلّق الجبال؟
    Desde quando é que tu te importas? Open Subtitles منذ متى وأنت تهتمّ؟
    Sam, desde quando é que tu te preocupas com o dinheiro? Open Subtitles منذُ متى وأنت تهتم بالمال يا (سام)ا؟
    Só queremos saber desde quando é que tu e a Harper são um casal. Open Subtitles نريد أن نعرف فقط, منذ متى أنت و(هاربر) سويا؟
    Desde quando é que tu e a Alex falam sem acabarem aos gritos? Open Subtitles منذ متى أنت و(أليكس) تجرون محادثات لا تنتهي بالصياح؟
    quando é que tu... Open Subtitles ..... متى فعلت ِ ...
    quando é que tu... Open Subtitles متى فعلت ذلك؟
    quando é que tu...? Open Subtitles حسنا متى كنت ...
    quando é que tu... ? Open Subtitles حَسناً، متى كنت ... ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus