"quando é que vais parar" - Traduction Portugais en Arabe

    • متى ستتوقف
        
    • متى ستتوقفين
        
    Quando é que vais aprender? Quando é que vais parar de tomar más decisões que ponham em risco todo o que construímos? Open Subtitles متى ستتوقف عن إختيارك لأموراً سيئة تقوم بالتهديد بهدم كل ما بنيناه؟
    Quando é que vais parar de me trazer estes cães vagabundos das ruas? Open Subtitles متى ستتوقف عن إحضار الكلاب الغبيه من الشارع
    Quando é que vais parar de me trazer estes cães vagabundos das ruas? Open Subtitles متى ستتوقف عن إحضار الكلاب الغبيه من الشارع
    Quando é que vais parar de te preocupar com o que as pessoas dizem? Open Subtitles متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟
    Quando é que vais parar de a castigar? Open Subtitles متى ستتوقفين عن معاقبتها ؟ أوه, إني أرى ما هذا
    Quando é que vais parar de me culpar pela morte dela? Open Subtitles متى ستتوقف عن لومي على موتها ؟
    Quando é que vais parar de viver no passado? Open Subtitles متى ستتوقف عن النبش في الماضي؟
    Quando é que vais parar de me bater? Open Subtitles متى ستتوقف عن ظربي هكذا؟
    Quando é que vais parar de mentir? Open Subtitles متى ستتوقف عن الكذب ؟
    Quando é que vais parar de nos filmar? Open Subtitles متى ستتوقف عن تصويرنا؟
    Quando é que vais parar de fazer isto, Billy? Open Subtitles ـ متى ستتوقف القيام بهذا؟
    Quando é que vais parar de me chamar assim? Open Subtitles متى ستتوقف عن مناداتي هكذا ؟
    Quando é que vais parar com as franjas? Open Subtitles متى ستتوقفين عن جعل شعركِ بالأمام بطريقة "هامشية" ؟
    Quando é que vais parar de me culpar? Open Subtitles متى ستتوقفين عن لومي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus