"quando acabou" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما انتهى
        
    • عندما انتهت
        
    • وعندما انتهى
        
    • عندما ينتهي
        
    • عندما أنهى فعلته
        
    • عندما إنتهينا
        
    Depois, quando acabou tudo, atirou o corpo dela ao rio. Open Subtitles ثم عندما انتهى كل شيء، كنت ملقاة جثتها في النهر.
    Os outros dois ficaram a ver e riram quando acabou. Open Subtitles و الاثنان الآخران و قفا يشاهدانه . و أخذوا يضحكون عندما انتهى الموضوع
    quando acabou a cirurgia, puseram-me um tubo respirador na garganta. Open Subtitles ‫عندما انتهت العملية‬ ‫وضعوا أنبوب تنفّس في حلقي. ‬
    quando acabou de tratar do vendedor, só lhe restavam duas patas de galinha. Open Subtitles عندما انتهت من صراعها مع البائع المتجول كان كل ما تبقى من الدجاجة هو الساقان!
    quando acabou tudo o que fez foi trocar o topo do banco. Open Subtitles وعندما انتهى كان كل ما عليه فعله هو تبديل غطاء
    E quando acabou de ler a história, foi para a lavandaria. Open Subtitles و عندما ينتهي من قراءة هذه القصة يذهب إلى غرفة الغسيل
    quando acabou, o Adam forçou-a a beber uma garrafa de vodka. Open Subtitles عندما إنتهينا منها, قام " آدم " بإرغامها على تناولَ زجاجةٍ كاملةٍ من الكحول
    Mas quando acabou, eu... não percebi porque estava tão nervosa de início. Open Subtitles لكنه عندما انتهى أنا كنت ... تعلم , لم أعرف لماذا
    Escondeu-se no armário, e quando acabou, chamou o 112. Open Subtitles لقد اختبئ في الخزانة و عندما انتهى الامر اتصل بالطوارئ 911 لهذا قام بحشر ذلك الصبي في الخزانة
    quando acabou, o apache estava parado numa rocha... acima dos moribundos, e a ouvi-los implorar por misericórdia, Open Subtitles عندما انتهى ذلك وقف على صخره على الجنود الموتى وهو يستمع اليهم يتوسلون الرحمه
    quando acabou. Open Subtitles عندما انتهى الأمر نظرت الى أعلى
    quando acabou, bateu com a minha cabeça no chão da carrinha. Open Subtitles عندما انتهى ضرب رأسي بأرضية شاحنته
    E quando acabou perguntei, "Brian, porque fizeste isso?" Open Subtitles و عندما انتهى من ذلك قلت له "لم فعلت ذلك يا (براين) ؟"
    Fiquei satisfeita... quando acabou. Open Subtitles كنت مسرورة. عندما انتهت
    quando acabou, ele ficou com o coração partido. Open Subtitles عندما انتهت علاقتهم... انفطر فؤاده.
    E, quando acabou de mutilá-la, largou o que sobrou numa vala, como se ela fosse lixo. Open Subtitles وعندما انتهى من ذبحها، قام برمي ما تبقى منها في حفرة وكأنها قمامة.
    E quando acabou tudo, com o que é que me deixaram? Open Subtitles وعندما انتهى كل شىء ..
    E quando acabou tudo, com o que é que me deixaram? Open Subtitles وعندما انتهى كل شىء ..
    Alguém que me diga quando acabou. Open Subtitles حسناً، أيمكن لأحدكم إخباري عندما ينتهي هذا؟
    Outras vezes, não. De qualquer maneira, quando acabou, agiam como se não me conhecessem. Open Subtitles ،لكن بكلا الحالتين ...عندما ينتهي الأمر
    quando acabou ele sussurrou-me... Open Subtitles عندما إنتهينا ...لقد همس لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus