Ainda me lembro... (Aplausos) Ainda me lembro de quando aconteceu. | TED | وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك. |
e óbvio que nao era suposto estarem lá quando aconteceu, mas quando efectivamente soubemos, já era tarde para vos enviar para casa. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكونوا هناك عندما حدث الأمر و لكن عندما جاءنا الخبر كان الوقت تأخر لإرسالكم للوطن |
O principal é que estava no hospital quando aconteceu o assalto. | Open Subtitles | المهم اني كنت في المستشفى عندما حدث ذلك لمحل الجواهر |
Que bom. quando aconteceu isso? | Open Subtitles | أمرٌ رائع, أمرٌ رائع, متى حدث هذا الامر؟ |
- Nem estavas aqui quando aconteceu! | Open Subtitles | لم تكن حتى هنا متى حصل ذلك |
Eu estava escondido por baixo da cama quando aconteceu. Ouvi tudo. | Open Subtitles | كنتُ أختبئ تحت الفراش عندما حدث ذلك، سمعتُ الأمر كلّه |
"Estava prestes a chamar o Príncipe, pedindo-lhe ajuda, quando aconteceu o impensável." | Open Subtitles | كنت على وشك نداء الأمير للمساعدة عندما حدث أمر غير معقول |
"Estava prestes a chamar o Príncipe, pedindo-lhe ajuda, quando aconteceu o impensável." | Open Subtitles | كنت على وشك نداء الأمير للمساعدة عندما حدث أمر غير معقول |
Foi culpa minha. Era eu que vinha a conduzir quando aconteceu. | Open Subtitles | كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك |
Ia dizer-lhe para se pôr a andar quando aconteceu uma coisa estranhíssima. | Open Subtitles | كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ. |
Não sabias que era a mãe da Sabrina quando aconteceu. | Open Subtitles | لم تكن تعلم انها والدة سابرينا عندما حدث الامر |
- Não foi isso que eu fiz. - Eu só quero saber quando aconteceu. | Open Subtitles | ــ ليس هذا ما كنتُ أفعله ــ أريد فقط أن أعلم متى حدث هذا |
Tenho que saber uma coisa, Jehnaid, quando aconteceu isto a Zaheer? | Open Subtitles | (علي أن أعرف شيئ (جناهيد متى حدث هذا لـ (زهير)؟ |
Bem, não sei quando aconteceu. | Open Subtitles | حسناً , لا أعلم متى حصل ذلك |
Eu sei quando aconteceu. | Open Subtitles | أعرف متى حدث ذلك |
Não, não chegámos lá. Estávamos a caminho quando aconteceu. | Open Subtitles | لا، لم نبلغها، كنّا في طريقنا إلى هناك عندما وقع ما وقع |
Estou grata por ele não ter estado sozinho quando aconteceu. | Open Subtitles | أنا ممتنة أنه لم يكن لوحده عندما حصل هذا |
Mas, quando aconteceu, nem sabia que tinha ocorrido um terramoto. | Open Subtitles | لكن الأمر هو ، حين حدث هذا لم أكن على علم ان هناك زلازل |
Estavam a fornecer um segundo sinal quando aconteceu. | Open Subtitles | لقد كانوا يرصدون إشارةً أخرى حينما حدث ذلك. |
- Eu estava de "cachorrinho", depois fui para posição chakrasana e foi quando aconteceu. | Open Subtitles | اكنت اقوم بـ داونوارد بعدها ذهبت الى تشكراسانا وهذا عندما حدثت |
Era o comandante do USS Camden quando aconteceu o incidente há dois anos. | Open Subtitles | لقد كنت الضابط الآمر في حاملة الطائرات كامدن عندما وقعت الحادثة قبل عامين. |
- Estava na prisão quando aconteceu. - Ele tem amigos. | Open Subtitles | ولكنه كان فى السجن وقت حدوث هذا دانى لديه اصدقاء |
Registos telefónicos colocam-no perto da casa quando aconteceu. | Open Subtitles | سجلاّت الهاتف تُحدّد بوضوح أنّ (تشاد) كان بقرب المنزل حينما وقع ذلك. |
Não estava mesmo cá, quando aconteceu. | Open Subtitles | حسنا, انا لم اكن بالفعل في الغرفة بينما حدث ذلك |
A vítima estava morta quando aconteceu. | Open Subtitles | -لقد كان الضحيه ميتا عند حدوث ذلك |
Abuso - O ciclo repete-se. quando aconteceu? | Open Subtitles | "أين حدث ذلك؟" |