"quando ele acordar" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يستيقظ
        
    • عندما يفيق
        
    • عندما يستفيق
        
    • حين يستيقظ
        
    • بعدما يستيقظ
        
    • حينما يستيقظ
        
    • حتى يستيقظ
        
    • وعندما يستيقظ
        
    Comprei-lhe uma t-shirt. Talvez lha possa dar quando ele acordar. Open Subtitles أحضرت له هذا القميص ربما تعطيه له عندما يستيقظ
    Imagino que o verdadeiro horror será quando ele acordar num jardim zoológico. Open Subtitles إنه بخير. تخيل الرعب الحقيقي عندما يستيقظ وهو في حديقة الحيوان.
    - Pronto, Fred. Bem, quando ele acordar, pode dizer-lhe que acho que ele é um tipo cheio de sorte. Open Subtitles حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً
    Olha, prometo-te que quando ele acordar informo-te do seu estado, está bem? Open Subtitles حسناً، أنظر أوعدك انني سأخبره انك كنت هنا عندما يفيق
    Não são divertidos. Acho que alguém deve lá estar quando ele acordar. Só isso. Open Subtitles ليسوا ودودين، فكّرت أنّ على أحدهم التّواجد عندما يستفيق فقط
    quando ele acordar, diz-lhe que o salvaste. Open Subtitles كله حين يستيقظ, أخبريه بأنكِ انقذتِ حياته
    Não, diz-lhe só quando ele acordar. Open Subtitles لا، أخبره بعدما يستيقظ فحسب
    Vai ser difícil acompanhá-lo quando ele acordar. Open Subtitles انه سيكون جحيما ليتجاوز ذلك عندما يستيقظ
    Tive. Eles sedaram ele. Eles disseram que me avisarão quando ele acordar. Open Subtitles نعم ، لقد خدروه قالوا أنهم سيعلمونني عندما يستيقظ
    Mas quando ele acordar, quando ele... voltar a abrir os olhos e sorrir para a sua mãe, ele vai ver todas as... flores e cartões que recebeu de desconhecido, a desejarem-lhe as melhoras e... a rezar pela sua recuperação. Open Subtitles لكن عندما يستيقظ عندما يفتح عينه ثانيةً ويبتسم لأمه سوف يرى كل
    E lembre-se, quando ele acordar, é um empregado da bomba de gasolina. Open Subtitles وتذكر، عندما يستيقظ أنت تكون عامل في محطة بنزين.
    quando ele acordar, vai voltar à realidade. Open Subtitles تسبب عندما يستيقظ ، فلا بد من العودة إلى حقيقة واقعة.
    Está tudo bem, quero estar aqui quando ele acordar. Open Subtitles أنا بخير أريد أن أكون هنا عندما يستيقظ
    Claro, dou o recado quando ele acordar... voltar! Open Subtitles نعم، بالطبع.سوف أوصل له الرسالة عندما يستيقظ. عندما يعود.
    Para provar ao pai que sou o filho digno. quando ele acordar, terei salvo a vida dele. Open Subtitles لأبرهن لأبي أنني الإبن الذي يستحق . عندما يستيقظ سأكون أنا من أنقذ حياته
    quando ele acordar, devíamos ir comer gelado. Open Subtitles عندما يستيقظ يجب ان نذهب كلنا لتناول المثلجات
    Acho que só vamos saber mais quando ele acordar. Open Subtitles أعتقدُ أنَّنا سنعرفُ المزيدَ عندما يستيقظ
    quando ele acordar, vamos começar por ele. Open Subtitles عندما يفيق سوف نبدأ التحقيق معه
    - Avisamos quando ele acordar. Open Subtitles من المُفترض علينا إخبارهم عندما يفيق
    quando ele acordar, preferirá ver o vosso rosto ao meu. Open Subtitles عندما يستفيق سيفضل رؤية وجهكِ على وجي
    quando ele acordar, isso já terá terminado. Open Subtitles حين يستيقظ سيكون كل شئ قد إنتهي
    Esta é a minha barraca. Eu lavo-a, quando ele acordar. Open Subtitles سأقوم بغسلها , بعدما يستيقظ
    Talvez tenhamos um pequeno problema político entre mãos... quando ele acordar. Open Subtitles ربما نتحكم في الموقف السياسي حينما يستيقظ
    Os médicos só saberão quando ele acordar. Open Subtitles إنهم حقاً كذلك، لن يعلم الأطباء شيء حتى يستيقظ
    quando ele acordar e descobrir que as práticas sexuais dele já não são segredo, fará tudo para assegurar que o pai não lhe chama pervertido e o deserda. Open Subtitles وسقوط لنا وعندما يستيقظ ويكتشف بأن ممارساته الجنسيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus