"quando ele chegar" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يصل
        
    • عندما يأتي
        
    • عندما تصل إلى هنا
        
    • عندما يأتى
        
    • عندما يحضر
        
    • عندما يرجع
        
    • حين يصل
        
    • حين يعود
        
    O Sr. Bennet diz que não vai visitar o Sr. Bingley quando ele chegar. Open Subtitles أخبرنى السيد بنيت أنه لن يزور السيد بنجلى عندما يصل
    Queremos que ela rebente quando ele chegar ao Lá mais alto. Open Subtitles نريدها أن تنفجر عندما يصل الى النغمة أف عالي
    quando ele chegar aos fundos da cabana, nós vamos. Open Subtitles حسناً ، عندما يصل الى خلف السقيبه سنذهب
    Bem, quando ele chegar, para de falar aos meus ouvidos. Open Subtitles حسناً , عندما يأتي توقف عن الحديث في أذني
    Talvez toque quando ele chegar. Fazê-lo se sentir em casa. Open Subtitles ربما سأقوم بتشغيل هذه الموسيقى عندما يأتي أظن أن ذلك سيجعله يشعر أنه في بيته
    Assegura-te de que temos vaqueiros suficientes para cuidar do gado quando ele chegar de Denver. Open Subtitles تأكد من وجود رعاة كافين لرعاية الماشية ..عندما تصل إلى هنا من دينفر
    Mas o encontraremos com um exército quando ele chegar. Você fique perto de mim. Open Subtitles لكننا سنقابلة بجيش عندما يأتى أبقا بقربى
    E quando ele chegar aqui, não vai querer ouvir que pôs a operação em risco só para retirar o seu pessoal da prisão. Open Subtitles و عندما يصل لن يريد أن يسمع أنك تعرض عمليتنا للخطر لمجرد أن تخرج عصابتك من السجن
    quando ele chegar aqui no seu pobre carro alugado e olhar para o meu fantástico Porche, Open Subtitles عندما يصل إلى هنا في سيارته المأجورة المريعة ويلقي نظرة على سيارتي البورش المصقولة يدوياً
    quando ele chegar, passe os corpos falsos por nós... lentamente. Open Subtitles عندما يصل احضر الجثث المزيفة بالقرب منا ببطئ و روية
    Podemos ter tudo preparado e juntamos o peixe quando ele chegar. Open Subtitles سنستطيع أن نعد كل شئ، في مجموعات عندما يصل السمك إلى هنا
    Por isso, quando ele chegar, podes fingir que estás com algum tipo de emergência? Open Subtitles الآن عندما يصل هو إلى هنا هل يمكنكِ أن تتظاهري أنه هناك حالة طارئة ؟
    Pensei em levar umas coisas para o hospital, assim posso esperar e sentar-me ao lado dele quando ele chegar. Open Subtitles لقد فكرت من أنني سأقوم بأخذ بعض الأشياء للمشفى وعندها أستطيع الإنتظار والبقاء عندما يصل
    Muito bem, logo quando ele chegar a casa, leva-o para um longo passeio, deixa a porta das traseiras aberta e eu trato do resto. Open Subtitles حسنا الليلة عندما يصل للمنزل تاخذينه لمشوار طويل مشيا اتركي الباب الخلفي مفتوحا و ساتكفل بالباقي
    John, quando ele chegar, deixa-me preparar a conversa... depois, podes falar em protecção. Open Subtitles عندما يصل فإن لم يسمح لي بالحديث, فابدأ أنت.. وبوسعك أن تتحدث عن الحماية.
    Mas quando ele chegar lá, encontrará o telemóvel que eu lá coloquei antes. Open Subtitles و لكن عندما يصل الى هناك سوف يجد الهاتف الذي وضعته باكراً
    quando ele chegar aqui, pare de gritar para que não a magoe, está bem? Open Subtitles عندما يأتي إلى هنا توقفي عن الصراخ لكي لايؤذيك
    quando ele chegar, sou eu que falo, certo? Open Subtitles عندما يأتي, اتركا الكلام لي، حسناً؟
    quando ele chegar, certifique-se da autenticidade. Open Subtitles عندما يأتي بها تأكدي أنها حقيقية
    Assegura-te de que temos vaqueiros suficientes para cuidar do gado quando ele chegar de Denver. Open Subtitles تأكد من وجود رعاة كافين لرعاية الماشية ..عندما تصل إلى هنا من دينفر
    Fica junto à porta e eu grito. quando ele chegar, bates-lhe e foges. Open Subtitles . قف بجانب الباب ، أنا سأصرخ ، عندما يأتى , تضربه و تهرب
    quando ele chegar, é melhor já estarem longe daqui. Open Subtitles عندما يحضر إلى هنا من الأفضل لك أن تأمل أنك بعيداً جداً
    Espero que goste de ficar conosco e diga ao seu pai, quando ele chegar que tem de vir assinar umas coisas. Open Subtitles ... استمتع بالاقامة هنا ... ولا تنسى ان تقول لاباك عندما يرجع ... عليه ان يوقع ويكتب بعض التفاصيل هنا
    quando ele chegar em seu segredo a nação terá falido. Open Subtitles حين يصل للمنطقة السرية، ستعلن البلاد إفلاسها
    quando ele chegar a casa diz-lhe que precisamos de falar. Open Subtitles حين يعود للمنزل , هلاّ أخبرته بأننا بحاجة للتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus