quando ele saiu, fiquei com medo de voltar a engordar. | Open Subtitles | كنتُ مرعوبة أن يزداد وزني مجدداً عندما غادر البرنامج. |
O Abed levantou-se e ligou a TV para eu não ficar sozinho quando ele saiu da sala, e voltou com fotos instantâneas do acidente e com a sua antiga carta de condução. | TED | عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة. |
Eu pensei que os médicos disseram que ele estava bem quando ele saiu da quarentena. | Open Subtitles | اعتقد ان الاطباء قالوا انه بخير عندما غادر الحجر الصحي |
Olhei para o relógio quando ele saiu do carro. | Open Subtitles | لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة |
Mas digo-te, quando ele saiu da casa-de-banho, e estava a preparar a massa foi uma cena escabrosa. | Open Subtitles | عندما خرج من الحمّام وكان يعجن تلك العجينة، كان مشهداً صعباً |
Foi quando ele saiu da livraria que morava? | Open Subtitles | أذلك عندما غادر مركز بيع الكتب حيث كان يستأجر؟ |
quando ele saiu de casa, ontem, às 08h36. | Open Subtitles | عندما غادر المنزل عند الـ8: 36 من صباح الأمس. |
Então, me desculpe, pelo o que aconteceu quando ele saiu. | Open Subtitles | لذا آسف على الذي حدث عندما غادر |
quando ele saiu hoje de manhã, a forma como ele me beijou... | Open Subtitles | ... عندما غادر هذا الصباح , طريقة تقبيله لي |
quando ele saiu, não pensei que voltasse. | Open Subtitles | عندما غادر إلى "فيلي" اعتقدت انه سيذهب للابد |
Mas quando ele saiu de Pimlico | Open Subtitles | ولكن عندما غادر البيميلك |
Acho que a última vez que vi o Bob-fungo vivo foi quando ele saiu de casa, mesmo antes de eu lá ter entrado. | Open Subtitles | أعتقد أن آخر مرة رأيت (بوب) فيها حي كانت عندما غادر المنزل ، قبل أن أقتحمه |
quando ele saiu, eu estava vestido como um peregrino e ameacei queimá-lo como a um bruxo. | Open Subtitles | عندما خرج كنت البس ملابس غريبه عندما خرج كنت البس ملابس غريبه |
- Pelos documentos do teu irmão. quando ele saiu da prisão? | Open Subtitles | ,الأوراق الخاصة بأخوك عندما خرج من السجن؟ |
quando ele saiu daqui, tomou outro comprimido e a hipertensão voltou. | Open Subtitles | عندما خرج من هنا، تناول حبة أخرى فزال ضغط الدّم المرتفع |
O meu pai deu-lhe emprego no nosso restaurante quando ele saiu do centro de correcção juvenil. | Open Subtitles | قدّم له والدي وظيفة في مطعمنا باعتباره نادل عندما خرج من سجن الأحداث |
E não disse isso ao Manheim quando ele saiu da reabilitação? | Open Subtitles | و أنت لم تخبر مانهايم بهذا عندما خرج من إعاده التأهيل؟ |
Um foi quando ele saiu da BAU, estava e operações psicológicas além-mar. | Open Subtitles | سمعت أنه كان يقوم بعمليات نفسية في الخارج عندما ترك وحدة تحليل السلوك |
A semana passada, quando ele saiu da prisão, descobriu que a fotocopiadora tinha sido vendida no leilão da polícia. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، عندما خَرجَ من السجنِ، تَعلّمَ الذي الناسخَ كَانَ قَدْ بِيعَ في مزادِ الشرطةَ. |
Apesar que o Hank me disse que talvez pudesse dar-me algum dinheiro, assim como fez com o seu tio David quando ele saiu. | Open Subtitles | أنا أريد مساعدتك فقد أخبرني هانك أنه بإمكانك إعطائي بعض المال كما فعلت مع عمك ديفد حين خرج من السجن أيضاً |
Só quando ele saiu é que percebi que ele estava bem com todos os outros. | Open Subtitles | وإني ما أدركت أنه طيّب مع الجميع إلّا حين غادر. |
O Justin não está. Nem a mãe dele sabe quando ele saiu. | Open Subtitles | جاستن ليس هنا،والدته اعتقدت أنه فى غرفته ولم تعرف متى غادر |