"quando ele saiu" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما غادر
        
    • عندما خرج
        
    • عندما ترك
        
    • عندما خَرجَ
        
    • حين خرج
        
    • حين غادر
        
    • متى غادر
        
    quando ele saiu, fiquei com medo de voltar a engordar. Open Subtitles كنتُ مرعوبة أن يزداد وزني مجدداً عندما غادر البرنامج.
    O Abed levantou-se e ligou a TV para eu não ficar sozinho quando ele saiu da sala, e voltou com fotos instantâneas do acidente e com a sua antiga carta de condução. TED عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة.
    Eu pensei que os médicos disseram que ele estava bem quando ele saiu da quarentena. Open Subtitles اعتقد ان الاطباء قالوا انه بخير عندما غادر الحجر الصحي
    Olhei para o relógio quando ele saiu do carro. Open Subtitles لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة
    Mas digo-te, quando ele saiu da casa-de-banho, e estava a preparar a massa foi uma cena escabrosa. Open Subtitles عندما خرج من الحمّام وكان يعجن تلك العجينة، كان مشهداً صعباً
    Foi quando ele saiu da livraria que morava? Open Subtitles أذلك عندما غادر مركز بيع الكتب حيث كان يستأجر؟
    quando ele saiu de casa, ontem, às 08h36. Open Subtitles عندما غادر المنزل عند الـ8: 36 من صباح الأمس.
    Então, me desculpe, pelo o que aconteceu quando ele saiu. Open Subtitles لذا آسف على الذي حدث عندما غادر
    quando ele saiu hoje de manhã, a forma como ele me beijou... Open Subtitles ... عندما غادر هذا الصباح , طريقة تقبيله لي
    quando ele saiu, não pensei que voltasse. Open Subtitles عندما غادر إلى "فيلي" اعتقدت انه سيذهب للابد
    Mas quando ele saiu de Pimlico Open Subtitles ولكن عندما غادر البيميلك
    Acho que a última vez que vi o Bob-fungo vivo foi quando ele saiu de casa, mesmo antes de eu lá ter entrado. Open Subtitles أعتقد أن آخر مرة رأيت (بوب) فيها حي كانت عندما غادر المنزل ، قبل أن أقتحمه
    quando ele saiu, eu estava vestido como um peregrino e ameacei queimá-lo como a um bruxo. Open Subtitles عندما خرج كنت البس ملابس غريبه عندما خرج كنت البس ملابس غريبه
    - Pelos documentos do teu irmão. quando ele saiu da prisão? Open Subtitles ,الأوراق الخاصة بأخوك عندما خرج من السجن؟
    quando ele saiu daqui, tomou outro comprimido e a hipertensão voltou. Open Subtitles عندما خرج من هنا، تناول حبة أخرى فزال ضغط الدّم المرتفع
    O meu pai deu-lhe emprego no nosso restaurante quando ele saiu do centro de correcção juvenil. Open Subtitles قدّم له والدي وظيفة في مطعمنا باعتباره نادل عندما خرج من سجن الأحداث
    E não disse isso ao Manheim quando ele saiu da reabilitação? Open Subtitles و أنت لم تخبر مانهايم بهذا عندما خرج من إعاده التأهيل؟
    Um foi quando ele saiu da BAU, estava e operações psicológicas além-mar. Open Subtitles سمعت أنه كان يقوم بعمليات نفسية في الخارج عندما ترك وحدة تحليل السلوك
    A semana passada, quando ele saiu da prisão, descobriu que a fotocopiadora tinha sido vendida no leilão da polícia. Open Subtitles الأسبوع الماضي، عندما خَرجَ من السجنِ، تَعلّمَ الذي الناسخَ كَانَ قَدْ بِيعَ في مزادِ الشرطةَ.
    Apesar que o Hank me disse que talvez pudesse dar-me algum dinheiro, assim como fez com o seu tio David quando ele saiu. Open Subtitles أنا أريد مساعدتك فقد أخبرني هانك أنه بإمكانك إعطائي بعض المال كما فعلت مع عمك ديفد حين خرج من السجن أيضاً
    quando ele saiu é que percebi que ele estava bem com todos os outros. Open Subtitles وإني ما أدركت أنه طيّب مع الجميع إلّا حين غادر.
    O Justin não está. Nem a mãe dele sabe quando ele saiu. Open Subtitles جاستن ليس هنا،والدته اعتقدت أنه فى غرفته ولم تعرف متى غادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus