"quando ele tinha" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما كان
        
    • حين كان
        
    • حينما كان
        
    quando ele tinha 16 anos, nossa irmã Deborah foi ficar com amigos perto da guarnição a Newcastle. Open Subtitles عندما كان في السادسة عشر أختنا ديبرا ذهبت لتبقى عند صديقة قرب المعسكر في نيوكاسل
    quando ele tinha dezasseis, teve uma zanga com o padrasto. Open Subtitles عندما كان في السادسة عشر تشاجر مع زوج والدته
    Mas o pai influenciou-o quando ele tinha quatro anos. Open Subtitles لقد والده وجهه إليها عندما كان في الرابعة
    De quando ele tinha 17 anos, roubo de carros, algumas coisas piores. Open Subtitles عندما كان في الـ 17 , سرقة سيارات بعض الأمور الأسوأ
    Sim. Nossos pais morreram quando ele tinha 10 anos. Open Subtitles أجل لكن والدينا ماتوا حين كان بسن العاشرة
    Nesse momento estava-se em guerra e a mãe dele foi assassinada quando ele tinha 15 anos. TED واثناء فترة الحرب توفيت والدته عندما كان بلغ ال 15 من عمره
    As otites começaram quando ele tinha apenas quatro meses. TED بدأت التهابات الأذن عندما كان يبلغ بالكاد أربعة أشهر من العمر.
    quando ele tinha três anos, estou algemado na baixa de Oakland. TED عندما كان في الثالثة من عمره، كنت مكبلًا بالأصفاد في وسط مدينة أوكلاند.
    quando ele tinha 14 anos, ensinou-me o truque das três cartas. Open Subtitles عندما كان سنه 14 سنة، علمني خدعة الورقات الثلاث
    Dizem que, quando ele tinha 10 anos, pegou numa faca de cozinha e cortou a garganta ao pai. Open Subtitles كان ذلك عندما كان فيالعاشرةمن عمره... أخذ سكين جزّار وقطع حنجرة أبيه .من الأذن إلى الأذن.
    Paul me lembra do Mark quando ele tinha aquela idade. Open Subtitles لقد فكرنى بول ب مارك عندما كان فى مثل عمرة
    O pai morreu quando ele tinha três anos e foi criado pela mãe, da qual fugiu quando se foi formar no estrangeiro. Open Subtitles أباه توفي عندما كان بعمر الثالثة، تكفلت عمته بتربيته تدبر أمر هروبه للخارج بدورة ماجستير
    quando ele tinha 17 anos, o tio dele usou-o como vigia enquanto ele e o seu grupo roubavam um casino em Windsor. Open Subtitles عندما كان بعمر 17 سنة، ..عمّ دانيإستخدمهكمراقب. بينما هو وطاقمه يسرقون كازينو في ونزور.
    quando ele tinha 1 8 anos disse que iria viver mais três anos, depois ia para Nova Iorque e matava-se, e foi exactamente o que fez. Open Subtitles عندما كان في الثامنة عشرة أخبر الجميع أنه سيعيش ثلاثة أعوام أخيرة ثم يذهب ل و ينتحر
    Me lembro de fazer isso com seu pai quando ele tinha sua idade. Open Subtitles أتذكّر كُنت أفعل ذلك لوالدك عندما كان في نفس عمرك
    Mora sozinho, sem antecedentes. O pai abandonou a família quando ele tinha seis anos... Open Subtitles فوق الطبيعي، وحيد وبلا سوابق انفصل والده عندما كان بالسادسة
    Ele foi a uma convenção de astronomia quando ele tinha 12? Open Subtitles ذهب إلى مؤتمر علم فلك عندما كان في الثانية عشر ؟
    O Pai dele fez quando ele tinha 9 anos, consegue acreditar nisso? Open Subtitles والده تسبب له بهذه الندبة عندما كان عمره تسعة أعوام، هل تتخيلين ذلك؟
    Sabem, a mãe do Tobias fugiu com outro homem quando ele tinha 7 anos. Open Subtitles اتعرفين ان والدة توباياس هربت مع رجل اخر عندما كان عمره 7 سنوات
    quando ele tinha cinco, construiu um cria gelados. Open Subtitles كما تعرفون، حين كان في الـ5 من عمره، صنع لي حامل مناديل من عود البوظة.
    Agora lembro-me que quando ele tinha a tua idade disse ter descoberto um jeito de se lembrar do passado. Open Subtitles انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus