E depois, o que terá acontecido quando ele voltou, sem saber quem era? | Open Subtitles | إذن ماذا حدث عندما عاد من الحرب ولم يعرف من هو |
Ela fingiu que dormia. quando ele voltou para ver como ela estava... Pum. | Open Subtitles | لقد تظاهرت بأنها نائمة و عندما عاد إليها حتى يتفقدها |
quando ele voltou do Peru há coisa de um ano, às vezes dizia que se chamava Farouk. | Open Subtitles | "و عندما عاد من "بيرو منذ حوالي عام كان يطلق على نفسه إسم فاروق" أحياناً" |
Não, porque quando ele voltou de Nova lorque, ele tinha mudado, estava diferente. | Open Subtitles | لا ، لأنه عندما عاد من نيويورك ، قد تغير لقد كان مختلفآ |
Ele disse que ela já tinha saído quando ele voltou. | Open Subtitles | تونيا. قالَ بأنّها إختفتْ عندما عادَ. |
quando ele voltou, vários dias depois, estava com o rosto desfigurado, de tanto apanhar. | Open Subtitles | عندما عاد بعد عدة أيام لقد تعرض للضرب المبرح في وجهه |
quando ele voltou... ele vinha a estas reuniões e apenas se sentava lá ao longe. | Open Subtitles | و عندما عاد للديار، كان يحضر هذه الإجتماعات ويجلس هُنا وحسب. |
E quando ele voltou de manhг | Open Subtitles | عندما عاد للمنزل لم نكن نملك الكثير من الوقت |
O robot estava aqui quando ele voltou. | Open Subtitles | لقد كان الأنسان الآلي هنا عندما عاد إلي منزله |
quando ele voltou, disse-me que não tinha ido trabalhar, nos últimos três meses. | Open Subtitles | عندما عاد أخبرني أنه لم يذهب هناك طوال الثلاث شهور الماضية |
Eu fui ao antigo edifício de escritórios, quando ele voltou á procura de diamantes que manteve num cofre. | Open Subtitles | لقد كنت في مبنى المكتب القديم عندما عاد ليبحث عن الماس الذي حفظه في خزنة |
quando ele voltou no segundo dia, eu pensei: "Uau, é mesmo um fã de cartunes." | TED | و عندما عاد في اليوم التالي، فكرت،" ياه، إنه حقا شغوف بالكاريكاتير." |
A senhoria disse que quando ele voltou de Miami só dizia que se tinha apaixonado por uma médica chamada Mary. | Open Subtitles | صاحبة الشقة قالت أنه عندما عاد من "ميامى".. كان يتحدث عن وقوعه فى حب طبيبة تُدعى "مارى". |
quando ele voltou, tinha levado um tiro. | Open Subtitles | , عندما عاد كان مصاب بطلق نارى |
Então, não sentiste nem um pingo de embaraço quando ele voltou para Central City? | Open Subtitles | أنت إذن لم تشعر بأي إحراج عندما عاد إلى "سنترال سيتي"؟ |
Mas quando ele voltou e isto não é nenhum segredo de família que estou a revelar, | Open Subtitles | ولكن عندما عاد إلى دياره... وهذا ليس بسر عائلي دفين... أكشف المستور عنه او شيء من هذا القبيل... |
Um dos primeiros a aceitá-lo quando ele voltou. | Open Subtitles | واحدة من أولى لقبول له عندما عاد. حسنا... |
Então quando ele voltou a Moscovo, não era no assassínio do teu filho que ele estava interessado? | Open Subtitles | ... أذن عندما عاد لموسكو لم يكن حول قضية مقتل ولدك ؟ |
quando ele voltou no outro dia, disse-lhe: "Nem pensar, meu". | Open Subtitles | عاد بعد ان تسبب بذلك المشهد؟ |