quando escolhemos alimentos vegetais orgânicos, alimentos crus recuperamos a nossa energia. | Open Subtitles | عندما نختار الطعام العضوي النيّئ النباتي المصدر، نحن نستَرِدّ قوّتنا |
quando escolhemos entre opções que estão par a par, podemos fazer uma coisa muito notável. | TED | عندما نختار بين الخيارات المتساوية، بإمكاننا حقًا أن نقوم بأشياء لافتة للانتباه، |
Devem saber que, quando escolhemos alguém, para ganhar um prémio Ig Nobel, contactamos essa pessoa de modo muito discreto. | TED | يجب أن تعلم أنه عندما نختار أحدًا للفوز بجائزة إيج نوبل نبقى على اتصال مع ذلك الشخص، بهدوء جدًا |
Ou quando escolhemos oferecer rebuçados, em vez de comida nutritiva, como recompensa por um bom comportamento. | TED | أو عندما نختار تقديم الحلوى، بدلًا من الطعام المفيد، كمكافأة للسلوك الجيد. |
Sim. Fazem-no quando escolhemos o nível mais fácil. | Open Subtitles | نعم , انهم يعملون هذا عندما تكون طيباً معهم |
Quando seguimos o nosso coração, quando escolhemos não fechar o acordo... | Open Subtitles | عندما نتبع قلوبنا، عندما نختار عدم التسوية، |
As nossas vidas são mais ricas quando escolhemos o optimismo. | Open Subtitles | حياتنا تكون أكثر ثراء عندما نختار التفاؤل |
"Quando lidamos com o sofrimento, juntos, "quando escolhemos não nos esconder dele, "a nossa vida não encolhe, expande-se." | TED | عندما نتعامل مع هذه المعاناة سويا، عندما نختار أن لا نهرب منها، فحياتنا لا تتناقص، بل تمتد". |
A nossa ligeireza como seres humanos, quando escolhemos um companheiro para a vida, baseado nos três Cs — cor exterior, conformidade, cara linda — | TED | أعني، نحن كبشر، سطحيتنا عندما نختار شريك حياتنا بناءاً علي ثلاث خصائص -- لون المعطف ، الشكل، الجاذبية. |
Fazem-no quando escolhemos o nível mais fácil. | Open Subtitles | نعم , انهم يعملون هذا عندما تكون طيباً معهم |