Foi uns meses depois, no final de Julho, quando estávamos a ver a gravação daquele dia e meio que atravessou uma figura na parte de trás que identificamos como Bob Smeet. | Open Subtitles | لقد كان الأمر بعد أربعه شهور فى نهايه يوليو عندما كنا نشاهد ما كنا نصوره هناك وكنا - نعم رأينا فى الخليفه حيث كنا - |
Lembras-te, há dois anos atrás, quando estávamos a ver a cobertura do derrame de petróleo da BP, e a fazê-lo durante os intervalos, e depois perguntaste-me se queria uma relação séria, e ri-me na tua cara? | Open Subtitles | هل تتذكرين منذ سنتين عندما كنا نشاهد تغطية "تسرب بقعة زيت شركة "بي بي ومارسنا الجنس خلال الفترة الاعلانية |
O teu pénis mudou de canal, uma vez quando estávamos a ver o jogo dos Bears. | Open Subtitles | فى الواقع قضيبك قام بتغيير القناة مرة، عندما كنا نشاهد مباراة فريق (بيرز) |
Mas relembro-te do que disseste quando estávamos a ver Até à Eternidade. | Open Subtitles | لكن سأذكرك... بما قلته لي عندما كنا نشاهد فيلم "من هنا حتى الخلود". |