Mas Quando estava lá, estas palavras vieram-me, através das minhas marcas. | Open Subtitles | لكن عندما كنت هناك جاءتني تلك الكلمات عبر العلامات |
Se Quando estava lá fora, tivesse mais munições e mais divisões destes homens os nossos problemas seriam sanados num instante. | Open Subtitles | عندما كنت هناك بالخارج ... لواني ... كانلديالعديدمنالدوائر ... وعشراتمن هؤلاءالرجال |
Ele estava a ver um, Quando estava lá. | Open Subtitles | كان ينظر إلى إحداها عندما كنت هناك |
Quando estava lá, dormia no chão e usava pedras como almofadas, como um homem das cavernas. | Open Subtitles | لمّا كنت بالخارج نمتُ على الأرض، واستوسدت بالحجارة كرجال الكهف. |
Quando estava lá fora... Com eles... | Open Subtitles | لمّا كنت بالخارج معهم... |
Quando estava lá fora, por uns instantes, | Open Subtitles | , عندما كنت هناك , فقط لمدة دقيقة |
A equipa de resgate ligou Quando estava lá fora. | Open Subtitles | فريق الانقاذ اتصل عندما كنت هناك |
Quando estava lá, sei que passaste muito tempo na minha casa. | Open Subtitles | ...عندما كنت هناك ..أعلم انك قضيت الكثير من الوقت في منزلي |
Seja como for, Quando estava lá, falei com o nosso homem, Bashkim. | Open Subtitles | على كل حال عندما كنت هناك كنت اتحدث إلى رجلنا (باشكيم) |
Quando estava lá fora com eles, | Open Subtitles | لمّا كنت بالخارج معهم... |