"quando estou em" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما أكون في
        
    • عندما اكون في
        
    Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. Open Subtitles إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة
    ele é a minha referência. quando estou em sarilhos, pergunto-me: Open Subtitles . أعني أنه قدوتي : عندما أكون في مأزق , أسأل نفسي
    O caderno é uma perda de tempo. quando estou em campo, tenho de o sentir, de o extravasar. Open Subtitles عندما أكون في الملعب، يجب أن أشعر بذلك، يجب أن أخرج ما بداخلي
    Já te disse, não me chateies mais quando estou em viagem com os meus amigos. Open Subtitles قلت لك لا تضايقني ثانية عندما أكون في جولة مع أصدقائي
    A questão é: quando estou em casa, entro nesse pânico silencioso porque sei que tenho de ser o melhor que posso, o mais rápido que posso, porque a qualquer momento o telefone tocará e o meu tempo acabará. Open Subtitles اليك القضية عندما اكون في المنزل انا في فزع صامت
    Eu ainda me sinto em casa quando estou em casa. Verás. Open Subtitles مازلت أشعر بأنني في بيتي عندما أكون في المنزل
    Tenho a certeza. Só consigo alcançar o estado Avatar quando estou em perigo iminente. Open Subtitles أنا متأكد , أستطيع الوصضول إلى وضع الآفاتار عندما أكون في خطر حقيقي
    É a única coisa que mando vir quando estou em Paris. Open Subtitles فقط الاشياء التي أطلبها عندما أكون في باريس.
    quando estou em perigo, perigo mortal até... Open Subtitles عندما أكون في خطر حتى في حالات الخطر المميت
    quando estou em jogo, e ele fala comigo depois do jogo, há algo que temos juntos. Open Subtitles عندما أكون في الملعب، ثم يتحدث إلي بعد انتهاء اللعبة، إنه مثل أمر يكون لدينا معاً
    Sinto-me bem quando estou em casa. Só fico muito enjoada quando saio. Open Subtitles و أكون جيّدة عندما أكون في منزلي لكّن عندما أخرجُ منهُ، أُصبحُ مريضةً جدًّا
    Considero, quando estou em sua companhia, doutor. Open Subtitles بالمباحث الفيدرالية، وأنت تعتبر نفسك رجلاً محدود المعرفة؟ هذا صحيح، عندما أكون في حضرتك يا دكتور
    Eu penso nisso todos os segundos de todos os dias quando estou em casa. Open Subtitles إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل
    Bebo sempre leite quando estou em treinos. Cálcio. Open Subtitles ‫أشرب الحليب دائما عندما أكون في التدريب
    Aprendi com eles a concentrar-me na tarefa que tenho em mãos, para me poder concentrar em casa quando estou em casa. Open Subtitles لأجلهم ، تعلمت كيفية التركيز في المهمة التي أمامي لذا أستطيع التركيز في البيت عندما أكون في البيت
    quando estou em casa à noite a beber vinho tinto e a ver histórias de mistério a ultima coisa no mundo que quero ouvir é a voz de Michael Scott. Open Subtitles عندما أكون في المنزل في الليل فإن بيتي هو ملاذي أشرب بعض النبيذ الأحمر أشاهد قصصي الغامضة آخر شيئ أريد سماعه في هذا الوجود
    Excepto, talvez quando estou em Espanha. Open Subtitles إلا إذا ربما عندما أكون في أسبانيا
    quando estou em Con Dar, não sei quem sou. Open Subtitles عندما أكون في "كوندار" لأ أعلم من أنا!
    Não, não, não bebo quando estou em serviço. Open Subtitles لا، لا، ليس عندما أكون في العمل
    Mas quando estou em casa e toco sozinha, Open Subtitles لكن عندما أكون في المنزل وأعزف لنفسي
    quando estou em casa é só mijar na despensa e sapatos no frigorifico, mas olha para ele agora. Open Subtitles عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة لكن انظري اليه الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus