"quando fiquei" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما أخذت
        
    • عندما أصبحتُ
        
    • عندما وقفت
        
    • عندما اصبحت
        
    Quando fiquei com esta mão de marfim ou você com isso deviamos agradecer a essa baleia. Open Subtitles عندما أخذت هذا الذراع العاجي جديدا وركبته باسلوب علمي، لم يكن بامكاني سوى أن أشكر ذلك الحوت
    Quando fiquei com a mala dela fiquei também com as chaves de casa. Open Subtitles عندما أخذت حقيبتها أخذت مفاتيح بيتها أيضاً
    até há uma dúzia de anos, Quando fiquei cativada por grutas e passei a concentrar a minha pesquisa nessa direção. TED حنى قبل 12 سنةٍ تقريبا ، عندما أصبحتُ حقا مفتونةً بالكهوف. وبالفعل أصبحت أركز أغلب بحوثي في ذلك الإتجاه.
    Quando fiquei grávida, prometi a mim mesma que nunca deixaria meu filho ser criado por um Sakiru. Open Subtitles عندما أصبحتُ حامل، وعدتُ نفسي لن أسمح لأبني أن ينشأ ليكون "ساكيرو".
    Não chorei, nem mesmo Quando fiquei de pé, vendo-o ser baixado... no elegante túmulo de sua família, nos arredores de Boston. Open Subtitles لم أبك حتى عندما وقفت أشاهدهم وهم ينزلونه إلى الأرض في مقبرة عائلته خارج بوسطن
    "Quando fiquei desnudo..." Open Subtitles عندما وقفت عاريا كأدم !
    Lembro-me de ficar tão contente Quando fiquei maior que a Ellie. Open Subtitles عندما اصبحت اخيراً اطول من ايلي لقد اخذت وقتاً, ولكن
    Quando fiquei sozinha, vivi dentro de um carro. Open Subtitles عندما أخذت مسؤولية نفسي وبدأت العيش في سيارة.
    Quando fiquei grávida da Nellie, apareciam pequenos animais mortos dentro da casa. Open Subtitles "عندما أصبحتُ حبلى بـ "نيلي كانت الحيوانات الصغيرة تصبح ميتة داخل المنزل
    Todo mudou Quando fiquei noivo da Rasputia. Open Subtitles كل شئ تغير عندما اصبحت راسبيوشا صديقتي
    Quando fiquei grávida, a tua mãe ficou ligada ao curandeiro. Open Subtitles عندما اصبحت حبلى، مدحت امك هذا المعالج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus