"Eu não me deitarei para a morte, quando for para o meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | وسوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
"Eu não me deitarei para a morte, quando for para meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | سوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
Se esperas que eu te leve comigo quando for para outro mundo, | Open Subtitles | لو أنك تتوقع مني أن آخذك معي عندما أذهب إلى عالم آخر |
Há uma coisa que não vou sentir falta quando for para a faculdade. | Open Subtitles | هناك شيئاً واحداً لن افتقده عندما أذهب إلى الجامعة. |
Mas quando for para a campa, irei de cabeça erguida. | Open Subtitles | لكن عندما أذهب إلى قبري, رأسي سيبقى مرتفعاً. |
Mas assim não ia poder ver em que zona da cidade quero viver quando for para Harvard. | Open Subtitles | و لكن حينها لن أستطيع مشاهدة أي جزء من المدينة سوف أعيش فيه عندما أذهب إلى هارفرد |
"quando for para o meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
Estou a falar de quando for para casa. | Open Subtitles | أتحدّث عنه عندما أذهب إلى المنزل. |
Preciso dela para quando for para a América. | Open Subtitles | سأحتاجه عندما أذهب إلى أمريكا |
"quando for para o Céu enviar-te-ei o Anjo da Música". | Open Subtitles | " عندما أذهب إلى الجنة أيتها الطفلة ... ... سأرسل إليكِ ملاك الموسيقى " |