"quando isso acontecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يحدث ذلك
        
    • وعندما يحدث ذلك
        
    • وعندما يحدث هذا
        
    • حين يحدث ذلك
        
    • عندما يحصل ذلك
        
    • وحين يحدث ذلك
        
    • وعندما تفعل ذلك
        
    • وحالما يتم ذلك
        
    • وحينما يحدث ذلك
        
    • ذلك عندما يحدث
        
    • حين تفعل
        
    • عندما يحصل هذا
        
    • عندما يَحْدثُ ذلك
        
    • عندما يحدث هذا
        
    • عندما يفعلون
        
    quando isso acontecer prefiro ser um mascote do que gado, percebes, B? Open Subtitles عندما يحدث ذلك, أنا أفضّل أن أكون حيوان أليف أفضل من المواشي . فهمتني يا بليد ؟
    quando isso acontecer, acho que vais entender o que quero dizer. Open Subtitles عندما يحدث ذلك, أعتقد أنك ستفهم ما أعنيه
    quando isso acontecer, quero que saibas que trago-te comigo. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك, أريدك أن تعلم أنك ستكون معى.
    Eles voltarão, e quando isso acontecer, - irão magoar-te. Open Subtitles وسوف يعودون وعندما يحدث هذا ربما يقوموا بأذيتك
    E vou adorar todos os segundos quando isso acontecer. Open Subtitles وسأستمتع بكل لحظة حين يحدث ذلك.
    Queres ter alguém perto quando isso acontecer. Open Subtitles و تريد ان تتأكد من وجود أحدهم عندما يحصل ذلك
    quando isso acontecer, o adolescente desaparece. Open Subtitles وحين يحدث ذلك سيذهب المراهق بلا رجعة.
    Mas não queres ninguém ao teu lado quando isso acontecer? Open Subtitles لكن الا تريدين احد ما بجانبك عندما يحدث ذلك ؟
    quando isso acontecer, o que fica que seja importante? Open Subtitles عندما يحدث ذلك ، ماذا يتبقى من وراءنا؟
    quando isso acontecer, deixe o seu posto e proteja-se no seu beliche. Open Subtitles عندما يحدث ذلك أريدكم أن تبتعدوا عن مراكزكم و أن تثبتوا أنفسكم لشي ما
    E quando isso acontecer, será o seu poder de advogado suficiente para proteger o Jesse do Wallace? Open Subtitles فحتما سيبحث أحدهما عن الآخر عندما يحدث ذلك هل ستكون مهاراتك في المحاماة كافية
    Se o objectivo do PEM é criar caos, o urso fantasma não estará longe quando isso acontecer. Open Subtitles اذا تمكن جهاز ال ام بى من خلق الفوضى. هل يمكنك ان تبعد هذا الدب الوحش عندما يحدث ذلك.
    Mas, eventualmente, vais tomar o meu lugar e, quando isso acontecer, Open Subtitles و لكنك فى النهاية سترثين مقعدى و عندما يحدث ذلك ..
    quando isso acontecer, você também vai preso. Vai acontecer, filho. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك ستذهب إلى السجن مع البقية
    E quando isso acontecer, será por uma de um milhão de razões possíveis. Open Subtitles وعندما يحدث هذا الأمر سيكون ذلك لسبب واحد من بين مليون سبب آخر
    Apenas, precisa de lá estar quando isso acontecer. Open Subtitles جل ما عليك فعله هو التواجد هناك عندما يحصل ذلك
    E, quando isso acontecer, diz olá. Open Subtitles وحين يحدث ذلك... ستقول "مرحباً"
    E quando isso acontecer, serei eu a ajudar-te. Open Subtitles ستنال منه, وعندما تفعل ذلك أنا سأكون الشخص الذي يساعدك
    quando isso acontecer, muito provavelmente o Capitão reagirá mal. Open Subtitles وحينما يحدث ذلك سيتصرف القبطان غالبًا بشكلٍ سيء
    Faz-me um favor: chama-me quando isso acontecer. Open Subtitles قدم لي معروفاً, أريد أرى ذلك عندما يحدث
    Só espero que, quando isso acontecer, eu esteja lá para ver. Open Subtitles أتمنى فقط أنه حين تفعل... أن أكون هناك لأرى ذلك ...
    quando isso acontecer, eu vou estar aqui. Open Subtitles عندما يحصل هذا, أخوك الكبير سيكون هناك. ماذا؟
    quando isso acontecer, e o fim da cidade. Open Subtitles عندما يَحْدثُ ذلك ، هذه البلدةِ هتكون ميتةُ.
    E quando isso acontecer, utilizaremos os seus receios para os obrigar a parar as construções. Open Subtitles و عندما يحدث هذا اننا سوف نستغل خوفهم و نجبرهم على ايقاف التطور العمراني
    Vão notar quando isso acontecer. Nessa altura, vão para a planície. Open Subtitles ستعرفون متى سيحدث ذلك عندما يفعلون ذلك، اخرجوا الى السهول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus