Ele disse-me Quando lhe disse que ia ser a sua namorada. | Open Subtitles | أجل ، لقد أخبرني بهذا عندما أخبرته أني سأكون صديقته |
Quando lhe disse que estava grávida, ele acabou comigo e nunca mais me falou. | Open Subtitles | ولقد كان رئيسي عندما أخبرته أني كنت حاملة أنفصل عني |
A senhora com quem eu conversei no escritório dos vales-refeições, Quando lhe disse que eu era um piloto, ela semi-fechou um olho, mas ela não, eu sabia que ela não acreditou em mim. | Open Subtitles | السيدة التي تكلمت معها في مكتب ختوم المعلبات عندما قلت لها اني قبطان، لم يحرك لها جفن لكني اعرف انها لم تصدقني |
Aposto que até ficou contente Quando lhe disse que não recuperei o meu posto. | Open Subtitles | وأعتقد بأنها شعرت بإثارة عندما قلت لها أنني لم أستعيد رتبتي |
Quando lhe disse que iria fazer um filme, acalmou-se. | Open Subtitles | عندما قلت له أني سأصنع أفلاماً تركني وشأني |
Ficou muito agitado Quando lhe disse que ainda não tinham prendido ninguém e hoje não apareceu ao trabalho. | Open Subtitles | بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد وفي هذا الصباح لم يظهر في عمله |
Pensei que ele ia fichar chateado, mas Quando lhe disse que a Sra. Reed ia fazer a compra, ele pareceu entusiasmado. | Open Subtitles | اتصلت، واعتقدت بأنه قد يغضب، ولكن عندما أخبرته بأن مدام ريد قد اشترته يبدو أنه قد استثار قليلا |
Ter de ouvir a voz da Ellie Quando lhe disse que estava a ir para casa. | Open Subtitles | سماع صوت ايلي عندما أخبرتها أنني قادم للبيـت |
Quando lhe disse que o ia trazer, mijou nas calças. | Open Subtitles | عندما أخبرته أني سأحضره لك بال بنطاله |
Quando lhe disse que aceitara um emprego em Downton, ele pediu-me em casamento. | Open Subtitles | عندما أخبرته أني حصلتُ على وظيفة في "داونتون" طلبَ مني الزواج منهُ |
então imaginam a sua reacção Quando lhe disse que tinha me tinha candidatado e me tinham aceite aqui, na mesma escola em que ele andou. | Open Subtitles | لذلك بأمكانك أن تتخيل ردة فعلها عندما قلت لها.. أنا قد قُمت بأكتشاف سراً وتم قبوله هُنا. يُشبه الذهاب الى المدرسة الاعدادية. |
Apenas... Quando lhe disse que o Ford estava morto, a reacção dela pareceu tão real. | Open Subtitles | فقط... عندما قلت لها كان فورد ميت، بدا رد فعلها الحقيقي لذلك. |
- Olhem, só abordei isto porque, Quando lhe disse que era um comportamento impróprio, ela disse, de que outra maneira é que se faz os rapazes gostarem de nós? | Open Subtitles | -أيها الآباء، لقد ذكرت هذا الأمر لأن .. عندما قلت لها أن هذا سلوك غير مهذب، قالت... "كيف يمكن أن نثير إعجاب الرجال إذاً؟" |
Lembras-te Quando lhe disse que a sua mochila parecia uma bolsa? | Open Subtitles | أتتذكرين ما حدث عندما قلت له إن حقيبة ظهره تشبه حقيبة يد نسائية؟ |
Quando lhe disse que não podia fazer nada... | Open Subtitles | عندما قلت له أنني لا أستطيع أن أفعل له شيئ |
Devias ter visto a cara dele, Quando lhe disse que lhe darias o nome do atirador. | Open Subtitles | كان يجدر بك رؤية وجه السافل عندما أخبرته أنك ستعطيه القاتل لاحقاً |
Agora, o réu, como disse antes, não a acorrentou a um radiador e queimou com cigarros Quando lhe disse que ia para casa? | Open Subtitles | الآن، هل قام المدعى عليه، وكما كنت قد صرحت سابقاً بتقييدك إلى المُبرد وحرقك بالسجائر عندما أخبرته أنك تريدين العودة إلى المنزل؟ |
Temo que ficou desapontado Quando lhe disse que as tuas acusações são tão graves que não poderás ser solto sem uma autorização escrita do Duque de Argyll. | Open Subtitles | أخشى بانه قد خاب أمله عندما أخبرته بأن طبيعة أتهاماتك خطيره وبأنه لايمكن الاعفاء عنك |
Sabes que Quando lhe disse que a zona era linda, sem mais nem menos, diz-me que não há nada disponível. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما أخبرته بأن المكان هناك جميل وعلى نحوٍ مفاجئ, قال: "لا يوجد شيء للإيجار", كما لو أنه لا يريد أي شخص آخر هناك |
E Quando lhe disse que queria sair, que estava farto ela tentou atropelar-me. | Open Subtitles | و عندما أخبرتها أنني خرج هذا و أنني أكتفيت من هذا حاولت أن تدهسني بالسيارة |
Fui muito específico com a Hetty Quando lhe disse que precisava de ver o Hanna. | Open Subtitles | لقد كنت دقيقاً مع (هيتي) عندما أخبرتها أنني أريد رؤية (هانا) |