Como é que ele reagiu quando lhe disseste que a Nicole não podia correr? | Open Subtitles | كيف تقبل الأمر عندما أخبرته بأنه يجب أن يوقف العداءة نيكول كليمونس؟ |
Quem me dera ter visto a cara dele quando lhe disseste que ias embora. | Open Subtitles | تمنيت أنني رأيت وجهه عندما أخبرته أننا سنذهب |
O que disse o Justin quando lhe disseste que ele não podia dormir no teu sofá? | Open Subtitles | إذن ماذا قال جاستين عندما أخبرته أنه ليس بإمكانه النوم على أريكتك؟ |
Ela chorou quando lhe disseste que tinhas de acabar com ela? | Open Subtitles | هل بكت؟ عندما أخبرتها بأنه يجب عليك أن تنفصل عنها؟ |
Isso é mentira. Estava na reunião quando lhe disseste: | Open Subtitles | هذه كذبة مباشرة ، كنتُ متواجدا في الإجتماع حين أخبرته |
O teu pai deve ter tido um ataque cardíaco quando lhe disseste que querias ir para o FBI. | Open Subtitles | لابد أن أباك مات بأزمة قلبيه عندما أخبرته أنك تود الإنضمام لإف بي آي |
DeMarco deve ter molhado as calças... quando lhe disseste que tipo de destino havia para escolher. | Open Subtitles | (ــ (تشارلز ... ــ لقد بلل (دي ماركو) سرواله عندما أخبرته عن مصير الذي أخترته |
Vi a maneira como me olhou quando lhe disseste que íamos casar. Acho que devias ir-te embora. | Open Subtitles | لاني رأيت الطريقه التي نظرت بها إليك عندما أخبرتها بأننا سنتزوج. |
quando lhe disseste, tinhas um tom sarcástico na voz? | Open Subtitles | عندما أخبرتها أنه يمكن ان تبقى هنا هل كان صوتك فيه ضحكة ساخرة؟ |
Ela disse alguma coisa quando lhe disseste que ia da minha parte? | Open Subtitles | هل قالت شيئا ما، عندما أخبرتها انها مني؟ |
Viste o olhar que ele me dirigiu quando lhe disseste quanto estavas disposto a oferecer? | Open Subtitles | إنه متوتر فحسب. هل رأيت نظرته إلي حين أخبرته عن عرضك؟ |