"quando lhe perguntei" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما سألته
        
    • عندما سألتك
        
    • عندما سألت
        
    • وعندما سألته
        
    • عندما سألتهُ
        
    • عندما سألتها
        
    • سألته عن
        
    • وعندما سألتها
        
    Quando lhe perguntei qual poderia ser a solução para o problema, a resposta foi surpreendente. TED عندما سألته عن ماذا قد يكون الحل للمشكلة، كانت الإجابة مدهشة نوعًا ما.
    O Will disse-me, Quando lhe perguntei se havia mais como ele. Open Subtitles أخبرنى "ويل" عندما سألته ان كان هناك مزيداً من أمثاله.
    Mas Quando lhe perguntei se tinha bilhete, disse que não. Open Subtitles عندما سألتك ما إذا كانت معك تذكرة، قلت لا
    Lembra-se Quando lhe perguntei se queria saber a verdade custasse o que custasse? Open Subtitles أتذكرين عندما سألتك إن أردت معرفة الحقيقة
    Quando lhe perguntei porque significava tanto para ele, a história que contou alterou-me a vida. Open Subtitles عندما سألت لماذا يعني له الكثير القصة التي أخبرني عنها غيرت حياته
    Quando lhe perguntei o motivo, disse que é mais feliz consigo do que comigo ou com o Luke. Open Subtitles ،"وعندما سألته "لماذا؟ قال لي لأنه يكون أكثر سعادة معك مقارنة بالعيش معي أو مع أبيه
    Quando lhe perguntei porque estava aqui, ele disse que era por ter sido expulso do dormitório. Open Subtitles عندما سألتهُ لما جاء إلى هنا قال بأنهُ طرد من سكن الجامعة
    Mas Quando lhe perguntei sobre liderança e falei de alguns nomes, por alto, mencionei o nome do novo presidente francês, Emmanuel Macron. TED ولكن عندما سألتها عن الزعامات، وأعطيتها مجموعة من الأسماء، وطرحت عليها اسم الرئيس الفرنسي الجديد، إيمانويل ماكرون.
    Quando lhe perguntei "Porquê eu?", ele disse que eu tinha o perfil necessário. Open Subtitles عندما سألته لماذا أنا، كلّ ما أخبرني به بأنني ملائمة لذلك.
    sabes o que é que ele me disse Quando lhe perguntei acerca do mérito dele? Open Subtitles أتعلم ماذا قال عندما سألته كيف إستطاع النجاح في عمله؟
    Sabes o que ele me disse Quando lhe perguntei por que ele pensava que ela estava com ele? Ela sabia que eu a queria, que a desejava, muito olhá-la. Open Subtitles أتعلم ماذا قال لي, عندما سألته لماذا تعتقد أنها كانت معك؟
    Quando lhe perguntei sobre ela, parecia que queria dizer mas não conseguia. Open Subtitles عندما سألته عنها كأنّه أراد إخباري لكنّه عجز
    Quando lhe perguntei, ele disse que era algo no trabalho, mas que não era nada demais. Open Subtitles عندما سألته عن ذلك، قال أنّ شيئاً حدث في العمل، لكنّه كان أمراً بمقدوره التكفل فيه.
    Mas Quando lhe perguntei das metas pessoais de treino, ele ficou ainda mais estranho. Open Subtitles لكن عندما سألته عن اهدافه اللياقية الشخصية اصبح اكثر غرابة
    Olhe, porque não me disse que eram sócios Quando lhe perguntei antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بانكما كنتما شريكين عندما سألتك سابقاً؟
    Quando lhe perguntei pelo Joe Mills, mentiu-me. Open Subtitles نحن نجلس هنا لأنى عندما سألتك أين جوى ميلز , قد كذبتى
    Quando lhe perguntei o que aconteceu ao corpo do meu pai, depois de ter sido morto... o senhor disse que o tinha cremado. Open Subtitles عندما سألتك عما حدث لجثة أبي بعد قتله قلت أنك حرقت جثته
    - Quando lhe perguntei sobre a corrida, ele cessou o contacto visual para se lembrar de uma resposta honesta. Open Subtitles عندما سألت جيمس حول أحسن سباق له كسر لغة الأعين، لكي يتذكر و يجيب بصدق
    Quando lhe perguntei se os tinha visto, perguntou-me porque é que devia. Open Subtitles عندما سألت إذا كنت ما كنت قد رأيتهم أنت سألت . لماذا قد أراهم
    E Quando lhe perguntei porquê, ele deu ideia que seria mais um dos seus testes de lealdade. Open Subtitles وعندما سألته عن السبب، جعل الأمر يبدو وكأنه إحدى اختبارات الولاء الغبية خاصته، حسنٌ؟
    Quando lhe perguntei se conhecia Emrys, disse que não. Mentia. Open Subtitles عندما سألتهُ لأول مرة إن كانَ يعرف "إمريس" ادعى انهُ لايعرفهُ
    Ficou nervosa Quando lhe perguntei sobre o Bilac. Open Subtitles حسنا، بدت أن تصبح عصبية عندما سألتها حول بيلاك.
    E Quando lhe perguntei, ele disse que seria inútil contar-te, porque não irias acreditar que ele não a escondeu intencionalmente. Open Subtitles سألته عن الامر وقال انه لا شيء يمكن الاخبار به لانه مهما قال ستظن انه قام باخفاءها عمدا
    Quando lhe perguntei pelo irmão, frisou que ele sabe que cá estou, mas que anda muito ocupado com o Sr. Darcy e a irmã dele. Open Subtitles وعندما سألتها عن أخيها, أوضحت لى أنه يعلم أننى فى المدينه ولكنه مشغول تماما مع السيد دارسى وشقيقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus