Quando mataram o assaltante, largaram o corpo no beco atrás da casa onde este miúdo e outros dos edifícios baixos dormem. | Open Subtitles | عندما قتلوا الفتى رموا جثته في الزقاق حيث يعيش الفقراء هل تصدق ذلك؟ |
Quando mataram o meu marido, que eu muito amava, não tive alternativa. | Open Subtitles | عندما قتلوا زوجي، الذي أحببته من كل قلبي، لم يكن لديّ خيار. |
Pensava que nos dava mais tempo para uma fuga ou sermos resgatados, mas Quando mataram o meu esposo, a equipa de voo... | Open Subtitles | اعتقدت أنني رُبما قد أحصل لنا على بعض الوقت لنلوذ بالفرار أو يتم إنقاذنا لكن عندما قتلوا زوجي ، وطاقم الطائرة |
Ele diz que eles estávam com o teu pai Quando mataram o Victor Crowley há anos atrás. | Open Subtitles | يقول بأنهما من كانا بصحبة والدك عندما قتلوا (فيكتور كراولي) منذ سنوات |
Quando mataram o Bulo, disseste que os Gerhardt eram carne para canhão. | Open Subtitles | - لقد قلت .. عندما قتلوا (بولو) قلت أن عائلة (غيرهارد) ليسوا سوى مظهراً خارجي |
A única outra altura que me lembro de ter ficado assim triste foi Quando mataram o Josh Charles em The Good Wife. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أتذكر أنني كنت فيها بهذا الحزن عندما قتلوا (جوش تشارلز) في (مسلسل (ذا جود وايف |