"quando me contaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما أخبرتني
        
    Lembras-te quando me contaste sobre o Goradni falar com o FBI? Open Subtitles تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Lembras-te como foi quando me contaste do teu pai? Open Subtitles هل تتذكّر ما حدث عندما أخبرتني عن والدك؟
    Não. Lembro-me que a usavas quando me contaste que estavas grávida. Open Subtitles كلا, أذكر أنّك كنت ترتدينها عندما أخبرتني أنّك كنت حبلى.
    Acho que nunca se vai poder reparar isso, mas quando me contaste a tua história, sabia que havia uma saída para mim. Open Subtitles لم أعرف كيف أصحح ما أفسدته ولكن عندما أخبرتني قصتك. أدركت أن هناك مخرج من أجلي
    Lamento imenso não ter acreditado em ti, quando me contaste sobre a rapariga. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أصدقك عندما أخبرتني عن تلك الفتاة
    quando me contaste aquilo, assustaste-me muito. Open Subtitles , عندما أخبرتني بهذه القصة أفزعتني جداً
    Escuta, Taylor, quando me contaste o que querias fazer eu entendi mal. Open Subtitles إسمعي يا تايلور، عندما أخبرتني ما كنت تفعلينه أنا... .
    Barney, quando me contaste aquela piada da geleia e da manteiga de amendoim, eu fiquei completamente repugnada. Open Subtitles بارني) ، عندما أخبرتني بمزحة زبدة الفستق) والمربي لقد كنت مشمئزة كلياً
    quando me contaste sobre a carta de punição em nome da Sophia eu entendi! Open Subtitles عندما أخبرتني عن ...(خطاب الإجازة وعليه إسم (صوفيا ... فهمت...
    Ainda estava magoado com o que aconteceu no casamento, e quando me contaste que beijaste a Emma, lidei muito mal com a situação. Open Subtitles كنت مازلت غاضباً مما جرى في الزفاف وبعد ذلك عندما أخبرتني بشأن ... تقبيل (إيما)،
    Sabes, Iris, quando me contaste que o Barry sentia algo por ti, pensei que era apenas as merdas típicas que as mulheres fazem umas às outras. Open Subtitles أتعلمين يا (آيرس)، عندما أخبرتني أن (باري) لديه مشاعر نحوك... ظننته مجرد خدعة غريبة تفعلها... النساء ببعضها البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus