| Sobre que falam os rapazes quando não estamos à beira? | Open Subtitles | ما الذي يتكلم عنه الشباب عندما لا نكون برفقتهم |
| Decididamente, quando não estamos, as mulheres fazem disparates. | Open Subtitles | عندما لا نكون متواجدين النساء يتصرفن بغرابة |
| Sabes, isto funciona bem melhor quando não estamos muito longe um do outro. | Open Subtitles | هذا عادة يكون أحسن بكثير عندما لا نكون بعيدينَ مِن بعضنـا البعض. |
| Pensa em mim quando não estamos juntos? | Open Subtitles | -أتفكر بي , حينما لا نكون مع بعضنا البعض ؟ |
| Ah! Mas quando não estamos, não sabemos que não estamos, por isso não podemos provar que estamos a sonhar. | TED | لكن عندما لا تكون كذلك، فإنك لا تعلم أنّك لست مستيقظ، فلا تستطيع إذًا أن تُثبت أنّك لست تحلم. |
| Nós não fazemos ideia nenhuma do que ela faz quando não estamos aqui. | Open Subtitles | حسنا ، لانعرف ماذا تفعل عندما لانكون موجودين |
| Vocês praticam isso quando não estamos por perto? | Open Subtitles | هل تتدرّبان على هذا، عندما لا نكون بالأرجاء؟ |
| Nós estaremos a vigiá-los. A ouvi-los. Cada movimento que façam, mesmo quando não estamos convosco, nós estaremos convosco. | Open Subtitles | نحن نراقبكم ونسمعكم ونعرف كلّ تحرّكاتكم حتّى عندما لا نكون برفقتكم |
| Para que nós possamos ver como NOS comportamos quando não estamos a ser observados. | Open Subtitles | حتي يمكننا رية كيف نتصرف عندما لا نكون مُراقبون. |
| Pode ser fixe estarmos juntos quando não estamos cobertos de pastilha elástica. | Open Subtitles | قد يكون جميلاً أن نقضي وقتاً معاً عندما لا نكون مغطيين بالعلكة |
| E na nossa vida profissional, onde passamos tanto tempo quando não estamos com as pessoas que conhecemos? | TED | عندما لا نكون مع الأشخاص الذين نعرف |
| A regra aplica-se apenas quando não estamos em casa. | Open Subtitles | ... تطبقالقاعدةفقط عندما لا نكون فى البيت. |
| Vocês os dois treinam isto quando não estamos por perto? | Open Subtitles | -هل تتدرّبان على هذا عندما لا نكون بالجوار؟ |
| Pensa em mim quando não estamos juntos? | Open Subtitles | أتُفكْرُ بيّ عندما لا نكون معًا؟ |
| Os nosso cientistas do FIU, do MIT, e da Northeastern conseguiram fazer medições do que os recifes de coral fazem quando não estamos por perto. | TED | وتمكن علماؤنا في جامعات MIT و FIU وجامعة نورث إيسترن من الحصول على مقياس لما تفعله الشعب المرجانية عندما لا نكون موجودين. |
| Como acontece em Paris quando não estamos aqui. | Open Subtitles | "مثلما تمضي في "باريس عندما لا نكون هنا |
| Porque gosto de saber como estão as coisas quando não estamos cá. | Open Subtitles | -لأنّي أريد مراقبة أغراضي عندما لا نكون بالمنزل . |
| - Mas quando não estamos a trabalhar... | Open Subtitles | السيد (فازيري) -ولكن حينما لا نكون في العمل ... |
| É fácil falar com ela quando não estamos às turras. | Open Subtitles | حسنا,من الأسهل التحدث معها عندما لا تكون تخنقني |
| É mais espesso lá fora, depois parece desaparecer quando não estamos. | Open Subtitles | أنهُ أكثر كثافة عندما نحنُ نكون بالخارج، وبعد ذلك طبيعياً يختفي عندما لانكون بالخارج |