"quando o fizerem" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يفعلون
        
    • وعندما يفعلون ذلك
        
    • وبينما تفعلوا
        
    • وحينما يفعلون
        
    é uma questão de tempo, até que os da minha raça me venham resgatar e, Quando o fizerem, não haverá sítio onde te possas esconder. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب حتى يأتى قومى لإنقاذى و عندما يفعلون ، لن يوجد فى الكون مكان يحميك
    Porque vão começar a disparar contra ele e eu vou estar ao lado dele Quando o fizerem. Open Subtitles لأنهم سيبدؤون بمهاجمته قريباً وسأكون واقفاً إلى جانبه عندما يفعلون أنتِ فتاة موهوبة.
    Eventualmente vão soltar-me desta cadeira, "camarada", e Quando o fizerem, vou partir-te o nariz. Open Subtitles أخيراً, سوف يفكون قيودي, أيها الزميل و عندما يفعلون هذا, سوف أكسر أنفك
    A qualquer altura, eles vão-se soltar, e Quando o fizerem, não vai ser bonito. Open Subtitles في مرحلة ما ، سيخرجون من تمثالهم وعندما يفعلون ذلك ، فلن يكون الأمر جميلاً
    Quando o fizerem, levamos-te para o teu apartamento e tudo ficará normalizado. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك ، عندها سنعيدكِ مباشرة الى شقّتك وكل شيء سيعود طبيعيًا
    E Quando o fizerem... vão ter uma grande surpresa. Open Subtitles وحينما يفعلون ذلك، سيُصادفون صحوة عنيفة.
    Quando o fizerem, estaremos prontos. Open Subtitles . و عندما يفعلون ذلك سنكون عندها مستعدين
    E, Quando o fizerem, é melhor estarmos já longe daqui. Open Subtitles وصدّقوني، عندما يفعلون ذلك، يحسن بنا أن نكون بعيدين عن هنا
    Eles podem escolher lutar. E Quando o fizerem, vão ter-te ao lado deles. Open Subtitles و عندما يفعلون ذلك سيجدونك لتقاتل بجانبهم
    Quando o fizerem, abrimos um buraco na parede e fugimos. Open Subtitles عندما يفعلون ذلك سنفجر حفرة في الخائط ونصنع مدرجا لها هذا لن ينفع
    Quando o fizerem, meu rosto vai estar em cada rede e tela dentro de uma hora. Open Subtitles عندما يفعلون ذلك ، وجهي سيكون على كل شبكة أخبار وشاشة خلال ساعة من الآن
    Mas Quando o fizerem, um conselho de alguém com experiência. Open Subtitles عندما يفعلون لدى نصيحة لكى من خبراتى
    Quando o fizerem, tenho a certeza que vais ficar a saber. Open Subtitles عندما يفعلون , لا بد أنك ستعلمين بذلك
    Eles irão descobrir o que és, eventualmente, e Quando o fizerem... não te irão querer mais. Open Subtitles سيكتشفون أمرك في النهاية، و عندما يفعلون ذلك... لن يريدوك بعد الآن
    Ficarão desesperados, vão agir, e Quando o fizerem, ocupar-se-ão dos prisioneiros. Open Subtitles طعام؟ سوف يصبحوا يائسين، ويقوموا بحركتهم، وعندما يفعلون ذلك سيتعاملون مع الرهائن أولا
    Sabe que vão encontrá-lo, e Quando o fizerem, vai estar no primeiro avião de volta à Rússia, a menos que os americanos o queiram e depois nós e ele vamos ficar sem saber onde é que ele está. Open Subtitles تعلمين أنهم سيجدونه وعندما يفعلون ذلك فإنه سيكون على أول طائرة إلى روسيا إلا إذا أراده الأمريكان
    E, Quando o fizerem, tens de fazer o que te pedirem. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك فعليك القيام بما طلبوه منك بالتحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus