O que o júri vê quando olha para o defensor. | Open Subtitles | الذي تراه هيئة المحلفين عندما تنظر إلى المدعى عليه |
Pergunta Nº2: "quando olha para cima, tem a sensação de que está a cair?" | Open Subtitles | السؤال الثاني عندما تنظر للاعلي هل يراودك الإحساس بأنك تسقط ؟ |
Mas às vezes, quando olha para mim, sinto que ele vê o que realmente sou. | Open Subtitles | ولكن أحياناً عندما ينظر إليّ أشعر بأنه يرآني كما أنا |
Ele usou essas palavras para a descrever porque é o que vê quando olha para si. | Open Subtitles | واستعمل هذه الكلمات لوصفك لأن هذا ما يراه عندما ينظر إليك |
CR: Diga-me, quando olha para o que a Google está a fazer, onde se encaixa a Deep Mind ? | TED | ش.ر:أخبرني، حين تنظر إلى ما تقوم به غوغل، أين ترى "ديب مايند"؟ |
Ela... você ri quando olha para este pobre coitado em frente à lareira | Open Subtitles | ولكن واحد فقط من أحببته ستضحك حينما تنظر |
Mas consigo ver nos olhos dele, quando olha para mim. | Open Subtitles | لكن بوسعي رؤية ذلك بعينيه حين ينظر إليّ |
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. O que vê quando olha para mim? | Open Subtitles | دعني أسألك سؤالاً ماذا ترى عندما تنظر إلي؟ |
Importa-se de dizer ao júri o que sente quando olha para o réu? | Open Subtitles | هل تمانع قولك لهيئه المحلفين.. عن شعورك عندما تنظر لجهه المدعي عليه ؟ |
Em contraste, quando olha para as marchas globais do Occupy que foram organizadas em duas semanas, vê muito descontentamento, mas não vê necessariamente dentes que possam morder a longo prazo. | TED | على النقيض، عندما تنظر إلى مسيرات حركة احتلوا العالمية، والتى تم تنظيمها في أسبوعين، ستجد الكثير من الاستياء، ولكنك لا ترى بالضرورة، أسنان يمكنها العض على المدى الطويل. |
Acha que passa por momentos difíceis quando olha para o seu filho... porque sabe que de repente o outro bebé não tem pai? | Open Subtitles | نعم .... هل كنت تفكر فى ذلك عندما تنظر الى ابنك لانك تعلم ان الفتى الاخر ليس لديه اب؟ |
É isto que a minha mãe vê quando olha para mim. Uma Sheila. | Open Subtitles | هذا الذي تراه أمي عندما تنظر إليّ |
É por isso que eles desviam o olhar quando olha para eles. | Open Subtitles | لذلك يشيحون ببصرهم عندما تنظر إليهم |
quando olha para mim, sinto que ele olha para dentro de mim. | Open Subtitles | عندما ينظر إليّ أشعر وكأنه ينظر لي مباشرةً |
Ela vai desiludi-lo, e ele vai ter que a magoar, porque quando olha para ela, a única coisa que vê é quão inútil ele é. | Open Subtitles | و لكنها تخذل خياله, و لابد بعدها أن يجرحها... لانه عندما ينظر إليها, كل ما يراه هو كيف أنه عديم الفائدة... |
Se é isto que ele vê de manhã quando olha para ti... já o perdeste. | Open Subtitles | إذا هذا ماينظر إليه كل صباح ...عندما ينظر إليك أنت خسرته |
Imagino o que vê quando olha para nós. | Open Subtitles | أتعجب مالذي يراه عندما ينظر إلينا؟ |
O que vê quando olha para elas? | Open Subtitles | ماذا ترى حين تنظر إليهم؟ |
O que vê quando olha para mim? | Open Subtitles | ماذا ترى حين تنظر إليّ؟ |
quando olha para o espelho reonhece essa pessoa gorda que está a olhar para si? | Open Subtitles | حينما تنظر الى المرآة هل تلاحظ الشخص السمين الذي يحدق بك |
O que vê quando olha para mim e para o Tony? | Open Subtitles | ما الذي تراه حينما تنظر إليَّ مع توني؟ |
Repara na cara dele quando olha para mim. | Open Subtitles | انظر إلى وجهه حين ينظر إلي |
Mas nem pisca os olhas quando olha para aquelas fotografias. | Open Subtitles | و لكن عيناك لا تطرفان عندما تنظرين الى تلك الصور |