"quando olha para" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تنظر
        
    • عندما ينظر
        
    • حين تنظر
        
    • حينما تنظر
        
    • حين ينظر
        
    • عندما تنظرين
        
    O que o júri vê quando olha para o defensor. Open Subtitles الذي تراه هيئة المحلفين عندما تنظر إلى المدعى عليه
    Pergunta Nº2: "quando olha para cima, tem a sensação de que está a cair?" Open Subtitles السؤال الثاني عندما تنظر للاعلي هل يراودك الإحساس بأنك تسقط ؟
    Mas às vezes, quando olha para mim, sinto que ele vê o que realmente sou. Open Subtitles ولكن أحياناً عندما ينظر إليّ أشعر بأنه يرآني كما أنا
    Ele usou essas palavras para a descrever porque é o que vê quando olha para si. Open Subtitles واستعمل هذه الكلمات لوصفك لأن هذا ما يراه عندما ينظر إليك
    CR: Diga-me, quando olha para o que a Google está a fazer, onde se encaixa a Deep Mind ? TED ش.ر:أخبرني، حين تنظر إلى ما تقوم به غوغل، أين ترى "ديب مايند"؟
    Ela... você ri quando olha para este pobre coitado em frente à lareira Open Subtitles ولكن واحد فقط من أحببته ستضحك حينما تنظر
    Mas consigo ver nos olhos dele, quando olha para mim. Open Subtitles لكن بوسعي رؤية ذلك بعينيه حين ينظر إليّ
    Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. O que vê quando olha para mim? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً ماذا ترى عندما تنظر إلي؟
    Importa-se de dizer ao júri o que sente quando olha para o réu? Open Subtitles هل تمانع قولك لهيئه المحلفين.. عن شعورك عندما تنظر لجهه المدعي عليه ؟
    Em contraste, quando olha para as marchas globais do Occupy que foram organizadas em duas semanas, vê muito descontentamento, mas não vê necessariamente dentes que possam morder a longo prazo. TED على النقيض، عندما تنظر إلى مسيرات حركة احتلوا العالمية، والتى تم تنظيمها في أسبوعين، ستجد الكثير من الاستياء، ولكنك لا ترى بالضرورة، أسنان يمكنها العض على المدى الطويل.
    Acha que passa por momentos difíceis quando olha para o seu filho... porque sabe que de repente o outro bebé não tem pai? Open Subtitles نعم .... هل كنت تفكر فى ذلك عندما تنظر الى ابنك لانك تعلم ان الفتى الاخر ليس لديه اب؟
    É isto que a minha mãe vê quando olha para mim. Uma Sheila. Open Subtitles هذا الذي تراه أمي عندما تنظر إليّ
    É por isso que eles desviam o olhar quando olha para eles. Open Subtitles لذلك يشيحون ببصرهم عندما تنظر إليهم
    quando olha para mim, sinto que ele olha para dentro de mim. Open Subtitles عندما ينظر إليّ أشعر وكأنه ينظر لي مباشرةً
    Ela vai desiludi-lo, e ele vai ter que a magoar, porque quando olha para ela, a única coisa que vê é quão inútil ele é. Open Subtitles و لكنها تخذل خياله, و لابد بعدها أن يجرحها... لانه عندما ينظر إليها, كل ما يراه هو كيف أنه عديم الفائدة...
    Se é isto que ele vê de manhã quando olha para ti... já o perdeste. Open Subtitles إذا هذا ماينظر إليه كل صباح ...عندما ينظر إليك أنت خسرته
    Imagino o que vê quando olha para nós. Open Subtitles أتعجب مالذي يراه عندما ينظر إلينا؟
    O que vê quando olha para elas? Open Subtitles ماذا ترى حين تنظر إليهم؟
    O que vê quando olha para mim? Open Subtitles ماذا ترى حين تنظر إليّ؟
    quando olha para o espelho reonhece essa pessoa gorda que está a olhar para si? Open Subtitles حينما تنظر الى المرآة هل تلاحظ الشخص السمين الذي يحدق بك
    O que vê quando olha para mim e para o Tony? Open Subtitles ما الذي تراه حينما تنظر إليَّ مع توني؟
    Repara na cara dele quando olha para mim. Open Subtitles انظر إلى وجهه حين ينظر إلي
    Mas nem pisca os olhas quando olha para aquelas fotografias. Open Subtitles و لكن عيناك لا تطرفان عندما تنظرين الى تلك الصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus