"quando ouve" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يسمع
        
    • عندما تسمع
        
    • عندما سمع
        
    Sim, por isso não chora quando ouve os roqueiros. Open Subtitles نعم لذلك لا يبكي عندما يسمع موسيقى تسبب الصداع
    Foi treinado para esperar dor quando ouve este barulho. Open Subtitles لقد تم تدريبه على الشعور بالألم عندما يسمع الضوضاء
    Olhem para o Aziz. Fica logo diferente quando ouve falar de mulheres. Open Subtitles انظروا إلى عزيز ، إنه يتحول لرجل آخر عندما يسمع أي شيء عن النساء
    quando ouve as palavras "Casa das Bonecas" (Dollhouse), pensará certamente em meninas a brincar às bonecas. Open Subtitles عندما تسمع كلمة بيت الدمي قد تظن أننا نتكلم عن اطفال يلعبون لعبة حفلة الشاى
    Sabe quando ouve sobre alguém que foi liquidado pela máfia? Open Subtitles أتعلم, عندما تسمع بشخص صفي من قبل العصابات
    Claro. O tipo foge pelos fundos quando ouve a minha voz... Open Subtitles الرجل الذي هرب للخارج من الباب الخلفي عندما سمع صوتي
    O Ben diz que quando ouve o sinal, tem dores. Open Subtitles (بين) قال أنه عندما سمع هذه الإشارة كان هذا مؤلما. بعد كل ما مربه...
    Ele costuma vir a correr quando ouve uma lata a abrir. Open Subtitles في الغالب، سوف يحضر جرياً عندما يسمع العلبة تفتح
    Mas quando ouve músicas deles, parece voltar para nós. Open Subtitles لكنه عندما يسمع غناء "فرقة الأموات المومتنون" عاد إلينا
    quando ouve "papá", é a minha cara que ele vê, não a sua. Open Subtitles عندما يسمع "أبي"،فإنه يرى وجهي،ليس وجهك
    Silver só tem que saber onde a segunda mão está quando ouve o sinal converte para a posição. Open Subtitles . يتوجب على (سيلفـر) أن يعرففقطأيناليدالثانية... عندما يسمع الإشارة، ويقوم بترجمتها للمكان المطلوب.
    Especialmente quando ouve algo que não quer ouvir? Open Subtitles خصوصا عندما تسمع شيئا كنت لا ترغب في سماعه؟
    Qual é a sensação quando ouve a voz de Deus? É lindo. Open Subtitles صف لي مشاعرك عندما تسمع صوت الرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus