Sei que deixou um vazio nas nossas vidas quando partiu, mas tens de me dar algum mérito. | Open Subtitles | أعلم أنه ترك فراغ كبير في حياتنا عندما غادر لكن يجب أن تشكرني |
Não compreende, Hastings? quando partiu para Cherbourg, | Open Subtitles | الم تلاحظ ياهيستنجز,عندما غادر جاك رينو |
Perdemos metade da clientela quando partiu. | Open Subtitles | فقدنا نصف عملائنا عندما غادر |
Ele sabia que já não era a mesma pessoa que era quando partiu. | Open Subtitles | وهو عَرفَ ذلك هو ما كَانَ نفس الشخصِ عندما رحل. |
Tu tens o relógio. O teu pai deu-mo quando partiu. | Open Subtitles | هذه الساعة معك الآن لقد أخذتها من والدك عندما رحل |
Dei ao Darius uma pequena parcela quando partiu, para se lembrar de casa. | Open Subtitles | لقد أعطيت (داريس) قطعةً صغيرة عندما غادر لأذكره بالوطن |
Olhei bem para ele quando partiu. | Open Subtitles | حصلتُ على أفضل نظرة لوجههِ عندما رحل |
O olhar na cara dele quando partiu. | Open Subtitles | النظرة على وجهه عندما رحل |
quando partiu para Praga, o Chuck deixou-me a agenda dele. | Open Subtitles | عندما رحل (تشاك) إلى (براغ) |