"quando pedi" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما طلبت
        
    • عندما طلبتُ
        
    • عندما سألت
        
    • حينما طلبت
        
    • وحين طلبت
        
    quando pedi... esse batido de amora, Era para hoje. Open Subtitles عندما طلبت عصير الفراولة قصدت أن آخذه اليوم.
    quando pedi asilo, nao esperava ficar numa cela o resto da vida. Open Subtitles عندما طلبت اللجوء لم أتوقع أنها ستدور للمطالبة بالمتبقي من حياتي
    quando pedi um advogado, esperava ser levada a sério. Open Subtitles لا، لكنني ظننت فقط أنه عندما طلبت من الفرقة توكيل محامي أنهم سيأخذون طلبي على محمل الجد
    Riram-se de mim na mesa de leitura quando pedi a manteiga e o argumento do jantar, eu não percebi o sketch, o que é que eu fiz de errado? Open Subtitles لقد ضحك أحدهم عندما طلبتُ الزبدة في اسكتش العشاء ولكن أحداً لم في البروفة بم أخطأت؟
    quando pedi que o ficheiro fosse enviado, disseram que era a segunda pessoa a pedir isso nesta semana. Open Subtitles عندما طلبتُ الملف قال لي المُوظف أنّي ثاني شخص أطلبه في هذا الاسبوع.
    quando pedi o teu conselho, não quis dizer que devias falar realmente. Open Subtitles عندما سألت عن نصيحتك فلم أكن أعنى فى الحقيقة أن تتكلم نعم، يا سيدى
    Devo admitir, não estava a falar a sério quando pedi o Pétrus. Open Subtitles أعترف بهذا,لم أكن جاد حينما طلبت البيتروس
    quando pedi para pararem, disseram que tinham um mandado. Open Subtitles وحين طلبت منهم التوقف, قالوا ان لديهم أمرا بالتفتيش
    Eu pensei que tinha passado da linha quando pedi emprestado a chave de fenda. Open Subtitles اعتقد اني عبرت الخط عندما طلبت منك استعارة المفك
    Eu ter-me-ia apresentado, mas quando pedi a sua licença de caça, cuspiu tabaco nos meus sapatos. Open Subtitles كنت سوف اعرف بنفسي في المرة الاخيرة لكن عندما طلبت رخصة الصيد الخاصة بكِ بصقتِ عصير تبغ على احذيتيّ
    Lembra-se quando pedi a sua autorização para seguir outros suspeitos? Open Subtitles أتتذكرين عندما طلبت إذنكِ بتعقب مشتبه بهم آخرين؟
    Não pensava assim quando pedi para ser a sua parceira. Open Subtitles أنت لم تعتقد ذلك عندما طلبت منك أن نكون شركاء
    Sabes o que me disseram quando pedi para ver o meu filho? Open Subtitles هل تعرفون ماذا أخبروني به عندما طلبت رؤية ولدي؟
    quando pedi que me contasse a história de como pediu a mãe da nossa mãe, a resposta dele foi: Open Subtitles عندما طلبت منه أن يروي لي كيف تقدم لطلب يد أمي كان رده من هذه؟
    quando pedi que mudasses o teu depoimento no Congresso, juro que pensei que ele estava morto. Open Subtitles عندما طلبت منك تقديم شهادتك للمجلس لقد اقسمت اننى ظننت بأنه ميت
    quando pedi para casares comigo, porque é que disseste sim? Open Subtitles حسناً، عندما طلبتُ يدك للزواج؟ لماذا وافقتِ؟
    Eu sei, mas quando pedi ao Snyder uns dias, ele sabia sobre a bebida. Open Subtitles لكن عندما طلبتُ مِن (سنايدر) إجازة قصيرة، كان يعرف حول الشرب.
    Talvez em Química... quando pedi ao professor trabalhos extra para o verão para manter as coisas frescas. Open Subtitles عندما سألت أستاذي بـ دروس إضافية " في الصيف لـ " جعل الأشياء طازجة
    Mas quando pedi o relatório, não tinha nada sobre um temporizador ou chamadas rastreadas. Open Subtitles ولكن حينما طلبت التقرير، لم يذكر به أي شيء عن جهاز التفجير عن بعد أو عن أي مكالمة تم تعقبها
    quando pedi os documentos para revê-los, tornei o alvo seguinte. Open Subtitles وحين طلبت الوثائق لمراجعتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus