"quando perguntei se" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما سألتك
        
    Quando perguntei se o boneco era para fingir a tua morte, negaste. Open Subtitles عندما سألتك هل تلك الدمية كانت لتزييف موتك، قلت لي: لا
    Quando perguntei se viu o doente engolir os comprimidos, a resposta certa era "não". Open Subtitles عندما سألتك فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء كانت الإجابة الصحيحة هي: لا
    Porque não a referiu, Quando perguntei se havia motivo para o Paul estar na área? Open Subtitles لذا نحن نتسائل لماذا لم تذكرينها عندما سألتك اذا كان لبول أي عمل في المنطقة.
    Achaste que estava a brincar Quando perguntei se estavas preparado para informar os enfermeiros? Open Subtitles أتظنني كنت أمزح عندما سألتك إن كنت مستعدًا لتحميلها للممرضين؟ لم أكُن
    Sabes, Quando perguntei se foste tu que o fizeste? Open Subtitles أتعلم ، عندما سألتك بشأن ما إذا كُنت فعلتها أم لا
    Quando perguntei se confiava em mim, você fez uma pausa. Open Subtitles , عندما سألتك لو أنك تثق بي ترددت
    Quando perguntei se tomava banhos de lama, estava a oferecer uma mão enlameada de amizade, e simplesmente pegou nela e limpou-a. Open Subtitles أنه فقط عندما سألتك إذا كنت حقيرا ً ... لقد كنت أعرض طلب صداقة ودي بصورة حقيرة
    O que respondeu Quando perguntei se era fiel à SHIELD? Open Subtitles ساعدني لأتذكر. ماذا قلت عندما سألتك إذا كنتَ وليّا لـ (شيلد)؟
    Louis, Quando perguntei se te demitiste primeiro, perguntei porque... Open Subtitles ...أشعر بأنك لا تعلمين أين لويس) عندما سألتك هل استقلت أولاً) ...كنت اسأل ما إذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus