Quando perguntei se o boneco era para fingir a tua morte, negaste. | Open Subtitles | عندما سألتك هل تلك الدمية كانت لتزييف موتك، قلت لي: لا |
Quando perguntei se viu o doente engolir os comprimidos, a resposta certa era "não". | Open Subtitles | عندما سألتك فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء كانت الإجابة الصحيحة هي: لا |
Porque não a referiu, Quando perguntei se havia motivo para o Paul estar na área? | Open Subtitles | لذا نحن نتسائل لماذا لم تذكرينها عندما سألتك اذا كان لبول أي عمل في المنطقة. |
Achaste que estava a brincar Quando perguntei se estavas preparado para informar os enfermeiros? | Open Subtitles | أتظنني كنت أمزح عندما سألتك إن كنت مستعدًا لتحميلها للممرضين؟ لم أكُن |
Sabes, Quando perguntei se foste tu que o fizeste? | Open Subtitles | أتعلم ، عندما سألتك بشأن ما إذا كُنت فعلتها أم لا |
Quando perguntei se confiava em mim, você fez uma pausa. | Open Subtitles | , عندما سألتك لو أنك تثق بي ترددت |
Quando perguntei se tomava banhos de lama, estava a oferecer uma mão enlameada de amizade, e simplesmente pegou nela e limpou-a. | Open Subtitles | أنه فقط عندما سألتك إذا كنت حقيرا ً ... لقد كنت أعرض طلب صداقة ودي بصورة حقيرة |
O que respondeu Quando perguntei se era fiel à SHIELD? | Open Subtitles | ساعدني لأتذكر. ماذا قلت عندما سألتك إذا كنتَ وليّا لـ (شيلد)؟ |
Louis, Quando perguntei se te demitiste primeiro, perguntei porque... | Open Subtitles | ...أشعر بأنك لا تعلمين أين لويس) عندما سألتك هل استقلت أولاً) ...كنت اسأل ما إذا |