"quando queremos" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما نريد
        
    • عندما تريد
        
    • متى أردنا
        
    • متى نريد
        
    Estamos juntos quando queremos e separados quando queremos. Open Subtitles نحن معا عندما نريد أن نكون، نحن بعيدا عندما نريد أن نكون.
    A diferença é que quando queremos sentir, podemos. Open Subtitles الإختلاف هو إننا عندما نريد أن نشعر. نستطيع.
    Skip, o combinado foi, trabalhar quando queremos e surfar quando queremos! Open Subtitles القفزة، هذا الدكان حول التجوال والعمل عندما نريد. تلك كانت الصفقة , برو.
    quando queremos provocar medo, o melhor é manter a coisa simples. Open Subtitles عندما تريد ان تخلق خوفاً ,من الأفضل ان تجعله بسيطاً
    Mas quando queremos fazer algo novo, temos que aplicar a abordagem da Física. TED لكن عندما تريد عمل شيءٍ جديد، لا بد أن تطبِّق مبادئ الفيزياء.
    Sabes que te disse que podemos ser vistos quando queremos ser vistos? Open Subtitles أتتذكر عندما أخبرتك ...كيف أنه يمكن أن تتم رؤيتنا متى أردنا أن نُرى؟
    quando queremos filhos? Open Subtitles متى نريد أطفال ؟
    Mas às vezes quando queremos chegar à verdade temos que dar um salto de fé, apenas... ouve-me. Open Subtitles لكن أحيانا عندما نريد نتائجا علينا المجازفة لمعرفة الحقيقة التي نؤمن بها
    Sim, juntamo-nos quando queremos criticar outro membro sem o incluir. Open Subtitles نعم، نقوم بذلك عندما نريد انتقاد شخصٍ ما دون أن نضمّه للإجتماع
    É o que dizemos quando queremos algo, quando precisamos de alguma coisa, e tu não és diferente dos outros. Open Subtitles هذا ما نقوله عندما نريد شيئاً عندما نحتاج شيئاً و أنت مذنبة بهذا كالجميع
    Mas, às vezes, quando queremos ajudar uma pessoa, outra pessoa sai magoada. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان عندما نريد مساعدة شخص ما,ِ شخص آخر يتعرض للأذى
    Mas todos nós termos o que queremos quando queremos? Open Subtitles ولكن كل واحد منا يريد الحصول على ما يريده عندما نريد ذلك؟
    Então agora quando queremos amar de repente descobrimos que todo o nosso sistema emocional é uma barafunda. Open Subtitles لذل الآن عندما نريد أن نحب شخص ما نجد أن نظامنا العاطفي قد فسد
    É para onde vimos quando queremos estar sozinhos. Open Subtitles هذا حيث نأتى عندما نريد أن نكون بمفردنا
    Registamos a informação, depois vamos lá buscá-la e voltamos a vê-la, quando queremos responder a perguntas ou identificar imagens. TED انت فقط تسجل المعلومة ثم تسترجعها و تعرضها مرة اخرى عندما تريد الاجابة على سؤال ما او لتتعرف على بعض الصور
    Até quando queremos lutar, conseguimos parar e canalizar essa raiva em algo mais produtivo. TED حتى عندما تريد الاعتداء على أحدهم، تستطيع منع نفسك وتحويل غضبك لشيء أكثر إيجابية.
    Sabemos, a partir desse estudo, que, quando queremos realidade, pegamos na agulha. TED وكما نعلم من تلك الدراسة أنه عندما تريد شيء أقرب الى الواقع تستخدم الإبرة.
    São úteis quando queremos garantir que alguém fique incontactável. Open Subtitles إنها مفيدة عندما تريد حقا أن تتأكد من أن شخصا ما لا يمكن الاتصال به
    Mas a diversão acaba quando queremos estar sós. Privada e publicamente, se for possível... Open Subtitles عندما تريد أن تكون لوحدك بالاماكن العامة إذا كان ذلك ممكناً
    Eu e os meus sócios, entramos e saímos quando queremos. Open Subtitles أنا وزملائي... نستطيع أن نأتي ونذهب متى أردنا
    quando queremos? Open Subtitles -{\pos(192,250)}متى نريد ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus