"quando regressámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما عدنا
        
    • أثناء عودتنا
        
    General Hammond, estas visões só começaram quando regressámos com o aparelho. Open Subtitles سيدي الجنرال هاموند هذه الرؤى بدأت فقط عندما عدنا مع الجهاز
    quando regressámos, parecia que tínhamos estado em lutas de lama. Open Subtitles عندما عدنا بدى وكأننا كنا نتصارع في الوحل.
    quando regressámos, disseste que seria durante uma semana, talvez duas, até que os reforços Espanhóis chegassem e que aquele ouro desapareceria. Open Subtitles عندما عدنا لهنا، قلت أنه سيكون أسبوع، ربما أسبوعين، قبل وصول التعزيزات الإسبانية وذلك الذهب قد يختفى
    Dispararam contra nós umas vezes quando regressámos, mas não voltámos a ser atingidos. Open Subtitles أثناء عودتنا تعرضنا لأطلاق نيران عدة مرات لكننا لـم نتعرض للأصابـه مجدداً
    Não te pareceu estar chateado no autocarro, quando regressámos do Zoo? Open Subtitles هل كان يبدو متضايقاً في الحافلة أثناء عودتنا من حديقة الحيوانات ؟
    Esta fotografia foi tirada por Brian Skerry apenas há alguns meses quando regressámos às Ilhas Fénix e descobrimos que, por ser uma área protegida e ter populações saudáveis de peixes que mantêm as algas aparadas e mantêm o resto do recife saudável, os corais estão a expandir-se, estão de volta. TED تلك الصورة إلتقطها برايان سكيري منذ عدة اشهر عندما عدنا إلى جزر فينكس و إكتشفنا أنه لأن تلك المنطقة محمية، فإنها تجمعات الأسماك بها تتمتع بالصحة و تُحِد من تجمع الطحالب محافظة على باقي الشعب المرجانية سليمة و صحية، فتعود الشعب للإزدهار و تمتلئ بالحياة.
    quando regressámos do sul e estivemos perante o Khan na sala do trono, Open Subtitles عندما عدنا من الجنوب ووقفنا أمام "الخان" في قاعة العرش,
    E assim, quando regressámos, Open Subtitles لذا, عندما عدنا جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus