É que ficaste um pouco pálido quando saímos da esquadra. | Open Subtitles | المسألة أنّكَ بدوتَ شاحباً عندما غادرنا المركز |
O espírito do velhote só conseguiu contactar-nos quando saímos da casa. | Open Subtitles | روح القديم يمكن أن الاتصال فقط عندما غادرنا المنزل. |
Foi quando saímos da Langley que começámos a ser seguidos. | Open Subtitles | -أرجع؟ كان عندما غادرنا "لانغلي" بدأنا نُلاحق. |
quando saímos da Romênia, não tínhamos nada. | Open Subtitles | عندما غادرنا رومانيا لم نكن نملك شيئًا |
- Hesse de Golders Green, desde 33, quando saímos da Alemanha. | Open Subtitles | - هيس من غولديرز الخضراء، منذ '33، عندما خرجنا من ألمانيا. |
Viu o que aconteceu quando saímos da nave. | Open Subtitles | رأيت ما حدث عندما خرجنا من السفينة |
Não foi isto que imaginei quando saímos da Holanda. | Open Subtitles | هذا ليس ما تخيلت عندما غادرنا هولندا. |
Quero dizer, eu percebi que quando saímos da casa aquele dia... | Open Subtitles | لقد ظننت اننا عندما غادرنا |
quando saímos da Jamaica éramos 51 pessoas. | Open Subtitles | عندما غادرنا "جامايكا"، كان هناك 51 |
quando saímos da vigília, o Fred disse que vinha ter connosco aqui se não pudesse entrar em contacto pelo telefone. | Open Subtitles | الأن، ارجوكِ. عندما غادرنا التأبين، (فرّد) قال أنهُ سيُقابلنا هُنا |