"quando saíres daqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تخرج من هنا
        
    • عندما تغادر
        
    • عندما تخرجين من هنا
        
    Ryan, tens boas notas nos testes uma média sólida e se trabalhares bastante quando saíres daqui podes fazer o que quiseres. Open Subtitles رايان، حصلت على درجة إختبار رائعة. ومعدل قوي وإذا عملت بجهد عندما تخرج من هنا يمكنك فعل ما تريد.
    quando saíres daqui... terás uma história e tanto para contar. Open Subtitles عندما تخرج من هنا سيكون لديك قصة عظيمة لتحكيها
    quando saíres daqui, quero que saibas que estarei à tua espera. Open Subtitles عندما تخرج من هنا عليك أن تعلم أننى سأكون فى إنتظارك
    Como vês, zelamos pelos teus interesses e zelamos de tal modo que quando saíres daqui, terás um bom emprego com um bom ordenado. Open Subtitles أترى كيف نحرص على مصلحتك ويعنينا أمرك عندما تغادر المستشفى ستجد كل شيئ معد من أجلك
    Deixa isso à saída quando saíres daqui. Open Subtitles فقط اترك ذلك على عتبة الباب عندما تغادر من هنا
    O que acontece quando saíres daqui e nem conseguires alojamento social, porque tens cadastro? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما تخرجين من هنا ولا تستطيعي حتى العيش في منازل حكوميه لأن لديك سجل إجرامي؟
    Tu telefonas-lhes quando saíres daqui. Open Subtitles أتصل بهم بنفسك عندما تخرج من هنا
    quando saíres daqui, todos nós raparemos a cabeça. Open Subtitles عندما تخرج من هنا
    quando saíres daqui. Open Subtitles عندما تخرج من هنا
    quando saíres daqui? Para onde vais? Open Subtitles عندما تخرج من هنا ، إلى أين ستذهب!
    Vais continuar a desenhar quando saíres daqui? Open Subtitles ستستمر في فعله عندما تغادر ؟
    quando saíres daqui, quem te vai receber em casa? Open Subtitles ...عندما تخرجين من هنا الى منزل من تتخيلين نفسك تذهبين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus