"quando sair da" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يخرج من
        
    • عندما تخرج من
        
    • بعد خروجك من
        
    O meu pai paga quando sair da casa de banho. Open Subtitles لا بأس ، والدى سيدفع حسابهم عندما يخرج من الحمام حسنا
    Talvez o Alex diga alguma coisa quando sair da cirurgia. Open Subtitles ربما يستطيع آليكس اخبارنا المزيد عندما يخرج من الجراحة،اليس كذلك؟
    Sim, pode recordar ao meu pai que ligue ao Toby Cavanaugh quando sair da reunião? Open Subtitles اجل، هل يمكنكَ تذكير ابي ليتّصل بـ(توبي كافانوه) عندما يخرج من اجتماعه؟
    Mas quando sair da cadeia, fazemos uma festa a sério? Open Subtitles ولكن عندما تخرج من السجن، سنقيم حفلة حقيقية ، أليس كذلك أبي ؟
    E quando sair da prisão, estará motivado a não viver nas ruas. Open Subtitles عندما تكون لديك الدوافع وانا متيقن انه عندما تخرج من السجن سيكون لديك الدافع ان لا تبيت في الشارع
    - Tenho a certeza que quando sair da... prisão terá 20 milhões por permanecer calado. Open Subtitles لابد أنك عندما تخرج من السجن... سيعطيك 20 مليون دولار... لكي تبقي فمك مغلقاً.
    Acha que quando sair da prisão volta para o seu lugar na escola? Open Subtitles هل تعتقد انة بعد خروجك من السجن سوف يسمحون لك بالعودة الي وظيفتك القديمة؟
    Podemos conhecer-nos melhor, quando sair da cadeia. Open Subtitles هذا جيد, يمكننا أن نتواصل بعد خروجك من السجن.
    Providenciarei que fale com o Seth Dormer, quando sair da aula. Open Subtitles سأرتب لك موعداً لتتحدث مع (سيث دورمر) عندما يخرج من الفصل، والآن أرجو المعذرة
    O DeLuca vai esclarecer tudo quando sair da cirurgia. Open Subtitles إسمع ، يا رجُل سيقوم (ديلوكا) بتوضيح كل ما حصل عندما ... يخرج من غرفة العمليّات لذلك
    quando sair da prisão, tem de vir a Cincinnati. Open Subtitles عندما تخرج من السجن (عليك ان تأتي الى (سينسيناتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus