"quando sais" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تخرجين
        
    • عندما تخرج
        
    • عندما تذهب
        
    • حينما تخرج
        
    • عندما تغادرين
        
    quando sais do duche e vestes o roupão, aperta-lo bem? Open Subtitles عندما تخرجين بعد الاغتسال وأنت تضعين عباءتك، هل تغلقينها باحكام؟
    Sinto saudades do cheiro do teu cabelo quando sais do chuveiro, das dobrinhas na parte de trás dos teus joelhos, de procurar a tua tatuagem com o dedo quando estamos deitados no sofá a ver maus programas na televisão. Open Subtitles اشتقتُ إلى رائحة شعركِ عندما تخرجين من الدش اشتقتُ إلى الطويّات خلف ركبتكِ
    Eu não sei o que diabo tu fazes quando sais daqui. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما تخرج من هنا
    Deves sentir-te muito rico quando sais porta fora. Open Subtitles أنت ستكون غالي جدا لي عندما تخرج من الباب
    Ela não nota nada quando sais com alguém? Open Subtitles الا تلاحظ اى شئ عندما تذهب مع احداهن لبعض الوقت ؟
    É, quando sais com uma gaja. Open Subtitles لكنه كذلك عندما تذهب إلى النادي مع فتيات مثيرات
    Ouve, quando sais da porta... Open Subtitles حسنا , اسمع حينما تخرج من الباب
    É isso que pensas, quando sais daqui à noite? Open Subtitles أهذا ما تخبرين به نفسك عندما تغادرين هذا المكان ليلاً ؟
    O que pensam as tuas amigas que estás a fazer quando sais comigo? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما تخرجين معي باعتقاد صديقاتكِ؟
    Termina quando sais por aquela porta e começa quando entras. Open Subtitles و ينتهي عندما تخرج من هذا الباب و يبدأ عندما تدخل منه
    Quero dizer, quando lá está faz tanto sentido, mas quando sais é tipo... Open Subtitles عندما تكونُ في خضَمِّ الأمور قد تبدو منطقيه ...ولكن عندما تخرج منها
    Eddie, onde vais quando sais? Open Subtitles (ايدي) ، أين تذهب عندما تخرج من المنزل؟
    É quando sais para procurar algo. Open Subtitles إنها عندما تذهب للبحث عن شيء ما
    Mas agora estou curioso. quando sais, para onde vais? Open Subtitles ولكن الآن أنا أهتم عندما تغادرين وإلى أين تذهبين ؟
    Uma vez por mês, quando sais da ala dos miúdos cancerosos, os teus olhos brilham. Open Subtitles مرة بالشهر، عندما تغادرين عنبر أطفال السرطان، تلمع عيناكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus