Porquê ter só uma quando se pode ter as duas? | Open Subtitles | لما تختار أحدهما بينما يمكنك الحصول على الإثنين معا؟ |
Porquê andar a discutir com vendedores incapazes, quando se pode encomendar quase tudo pelo correio? | Open Subtitles | لماذا تتعب نفسك بالذهاب للأسواق بينما يمكنك طلب تقريباً كل شيء بالبريد؟ |
Lutar num caso deste tipo, quando se pode resolvê-lo com um acordo... sinceramente, não lhe vai trazer nada de bom. | Open Subtitles | الصراع في قضية تحرش بالمحكمة، بينما يمكنك الحصول على التماس بالتسوية ولنكن صرحين، لن يُجدي هذا نفعاً |
Quem quer leite estragado quando se pode ter carne fresca? | Open Subtitles | من يريد حليبٌ حامض, عندما تستطيع بأن تحصل على لحمٍ طازج. |
Quem quer uma vida a sério quando se pode dançar? | Open Subtitles | من يريد حياة حقيقية عندما تستطيع الرقص؟ |
- E, sabes, para quê trabalhar quando se pode viver do teu fundo de pensão. | Open Subtitles | لماذا العمل بينما يمكنك العيش على مبلغ أمانك؟ |
É uma parvoíce pagar tanto por um pack de garrafas quando se pode usá-las vezes sem conta. | Open Subtitles | لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً |
Porquê nadar rio acima quando se pode deixar a corrente levar-te à cascata? | Open Subtitles | لماذا تسبح ضد التيار بينما يمكنك أن تركب التيار بأكمله إلى أسفل الشلال؟ |
Pois, para quê oferecer quando se pode... | Open Subtitles | --نعم، حسنًا، لم تستغني عنها بينما يمكنك |