Acho que quando souberam que estava aqui, somaram dois mais dois | Open Subtitles | أعتقد أنهم اكتشفوا الأمر، عندما سمعوا بأنك هنا. |
quando souberam acerca da sua situação, a Ferrari imediatamente contratou um substituto, | Open Subtitles | عندما سمعوا أعضاء "فيراري" حيال حالتك قاموا فوراً بوضع سائق بديل |
quando souberam que mexeram nas suas coisas, eles ficavam com muita raiva. | Open Subtitles | عندما اكتشفوا أن شخصا ما قد بحث فى أغراضهم لقد كانوا غاضبين بما يكفى |
Digo, essa... essa é a razão dos meus alunos terem ido as loucuras quando souberam que tinham a própria fantasma local. | Open Subtitles | أعني أنا هذا سبب جنون طلابي عندما اكتشفوا أن لديهم شبح .... |
Os tipos da doca de cargas fizeram-me um grande negócio quando souberam que ia transportar um castelo de princesa. | Open Subtitles | اولائك الرجال في رصيف التحميل في الحقيقة اعطوني ذلك عندما عرفوا انني كنت انقل قلعة |
Não é tão ridículo quando souberam que eu era lésbica. | Open Subtitles | ليس كوضاعتهم عندما عرفوا اني مثليه |
Diz a lenda que o enterraram quando souberam que iam ser apanhados. | Open Subtitles | الأسطورةتقولأنهمدفنوه.. عندما علموا أنهم سيُقبض عليهم .. |
Devem tê-lo decidido quando souberam que sou solteiro. | Open Subtitles | قاموا بترتيب ذلك، عندما علموا أنني أعزب. |
O que aconteceu no Centro quando souberam que o rapaz matara a família? | Open Subtitles | مالذي حدث في المركز عندما سمعوا بأن الابن هو من قتل عائلته؟ |
O esquadrão de Arte de Nova Iorque veio num estalo quando souberam o que comeu. | Open Subtitles | (ثارت ثائرة رابطة الفنون في (نيويورك عندما اكتشفوا ماهية اللوحة التي أكلها |
Eles cortaram-se todos, quando souberam da Tiana. | Open Subtitles | جميعهم نهضوا بسرعة عندما علموا بأمر (تيانا) |