"quando souberam" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما سمعوا
        
    • عندما اكتشفوا
        
    • عندما عرفوا
        
    • عندما علموا
        
    Acho que quando souberam que estava aqui, somaram dois mais dois Open Subtitles أعتقد أنهم اكتشفوا الأمر، عندما سمعوا بأنك هنا.
    quando souberam acerca da sua situação, a Ferrari imediatamente contratou um substituto, Open Subtitles عندما سمعوا أعضاء "فيراري" حيال حالتك قاموا فوراً بوضع سائق بديل
    quando souberam que mexeram nas suas coisas, eles ficavam com muita raiva. Open Subtitles عندما اكتشفوا أن شخصا ما قد بحث فى أغراضهم لقد كانوا غاضبين بما يكفى
    Digo, essa... essa é a razão dos meus alunos terem ido as loucuras quando souberam que tinham a própria fantasma local. Open Subtitles أعني أنا هذا سبب جنون طلابي عندما اكتشفوا أن لديهم شبح ....
    Os tipos da doca de cargas fizeram-me um grande negócio quando souberam que ia transportar um castelo de princesa. Open Subtitles اولائك الرجال في رصيف التحميل في الحقيقة اعطوني ذلك عندما عرفوا انني كنت انقل قلعة
    Não é tão ridículo quando souberam que eu era lésbica. Open Subtitles ليس كوضاعتهم عندما عرفوا اني مثليه
    Diz a lenda que o enterraram quando souberam que iam ser apanhados. Open Subtitles الأسطورةتقولأنهمدفنوه.. عندما علموا أنهم سيُقبض عليهم ..
    Devem tê-lo decidido quando souberam que sou solteiro. Open Subtitles قاموا بترتيب ذلك، عندما علموا أنني أعزب.
    O que aconteceu no Centro quando souberam que o rapaz matara a família? Open Subtitles مالذي حدث في المركز عندما سمعوا بأن الابن هو من قتل عائلته؟
    O esquadrão de Arte de Nova Iorque veio num estalo quando souberam o que comeu. Open Subtitles (ثارت ثائرة رابطة الفنون في (نيويورك عندما اكتشفوا ماهية اللوحة التي أكلها
    Eles cortaram-se todos, quando souberam da Tiana. Open Subtitles جميعهم نهضوا بسرعة عندما علموا بأمر (تيانا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus