"quando te dei" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما أعطيتك
        
    Acho que comecei uma confusão Quando te dei aquele cachimbo. Open Subtitles أَعتقد ان الفوضى بدات عندما أعطيتك نفس من الغليون.
    Ouve, tu tinhas quantos, uns 16 anos Quando te dei o lugar logo após a tua mãe falecer? Open Subtitles حسنا , إسمعني أنت كنت في عمر ال 16 عندما أعطيتك الوظيفة مباشرة بعدما توفت أمك
    Tu não podes falar. Lembraste Quando te dei sumo de maça e disse que era vinho? Open Subtitles أنت من المفترض ان لا تتحدث أتذكر عندما أعطيتك عصير التفاح و أخبرتك أنه النبيذ؟
    Quando te dei aquele dinheiro, por um segundo, considerei a possibilidade... que você poderia ser, você sabe... Open Subtitles عندما أعطيتك ذلك المال، كنت، لثانيةواحدة،أفكربإمكانية... .. بأنّككانيمكنأنتكون، تعرف.
    Quando te dei o meu número, esperava que me ligasses... Open Subtitles عندما أعطيتك رقمي كنت أتمنى أن تتصل
    Quando te dei o meu número, esperava que me ligasses... Open Subtitles عندما أعطيتك رقمي كنت أتمنى أن تتصل
    Quando estiveres a morrer, e a sangrar, a desejar teres feito as coisas de forma diferente, quero que te lembres deste momento, Quando te dei a hipótese de desistires. Open Subtitles أريد منك أن تتذكر هذه اللحظة، عندما أعطيتك فرصة أخيرة للمشي. - عقد، عقد على.
    Quando te dei a pedra, Open Subtitles عندما أعطيتك الحجر.
    Quando te dei o ficheiro e te disse que aquele homem responsável pela bomba se chamava Dimitrov, não ficaste surpreendido. Open Subtitles عندما أعطيتك الملف وأخبرتك أن الرجل المسؤول عن القنبلة كان يدعى (ديمتروف)،
    O olhar na tua cara Quando te dei o nome da Erica? Open Subtitles النظرة على وجهك عندما أعطيتك اسم (إيريكا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus