"quando te ouvi" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما سمعتك
        
    • عندما سمعت
        
    quando te ouvi a abrires a porta, até os dedos dos pés dançaram sob os lençóis. Open Subtitles عندما سمعتك تفتح الباب كانت أصابع قدمي تتراقص تحت الغطاء
    Estava a sair do meu carro quando te ouvi cair, e quando cheguei ao celeiro, já estavas de pé. Open Subtitles كنت أترجل من سيارتي عندما سمعتك تسقط، وفي الوقت الذى وصلت به للحضيرة، وجدتك واقف.
    E quando te ouvi entrar, pensei que tinha adormecido, porque não tens estado aqui em nenhuma manhã nos últimos 10 meses. Open Subtitles و عندما سمعتك إعتقدت أني كنت نائمة لأنك لم تكن هنا في وقت الصباح منذ 10 شهور
    Vim quando te ouvi gritar Então, sabes. Open Subtitles جئت عندما سمعت بكائك إذن أنت تعرف
    Falhei uma batida quando te ouvi chegar, arrastando a mala. Open Subtitles لقد اضعت منى اللحن عندما سمعت أنك قادم
    Acordei quando te ouvi gritar. Open Subtitles استيقضت عندما سمعت صراخك
    Mesmo quando te ouvi a descer as escadas, não tinha a certeza se conseguiria ir até ao fim com isto. Open Subtitles حتى عندما سمعتك تنزلين الدرج لم أكن واثقة أنني سأمضي قدماً في هذا
    Escondi-me quando te ouvi a vir. Open Subtitles لقد اختبئت هنا عندما سمعتك قادم
    Mas quando te ouvi dizer que estavas feliz por me ver morta... Open Subtitles لكن عندما سمعتك توّا تقول أنّك مسرور ...لرؤيتي ميّتة
    Desde desta manhã, quando te ouvi cantar pela primeira vez, estive arder num forno de desejo. Open Subtitles منذ هذا الصباح عندما سمعتك تغنين, كنت أحترق في فرن من الرغبة , هيا!
    Se serve de alguma coisa, quando te ouvi a cantar a "Nessun Dorma", na gala do ano passado, só consegui pensar em "rói-te inveja, Pavarotti". Open Subtitles وبالمثل أيضاً، عندما سمعت غناءك لـ "نيسون دورما" في مهرجان العام الماضي، كل ما فكّرت فيه كان، "دع قلبك يتمزق، يا (بافاروتي)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus