"quando terminarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما ننتهي
        
    • حين ننتهي
        
    • عندما ننتهى
        
    • حينما ننتهي
        
    • بعدما ننتهي
        
    • بمجرد أن ننتهي
        
    • حالما ننتهي
        
    • وعندما ننتهي
        
    quando terminarmos, o único som que ouvirão será o do nosso riso. Open Subtitles و عندما ننتهي سيكون الصوت الوحيد الذى سيصل لآذانهم هو ضحكاتنا
    Então quando terminarmos isto, qual é o próximo passo? Open Subtitles إذاً، عندما ننتهي من هذا، ماهي الخطوة التالية؟
    quando terminarmos, aquele escumalha irá chorar como um bebé. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا،سيبكي ذلك الفاسق كالأطفال الرضع
    Não tem a ver com o que ele fez, mas com o que vai fazer quando terminarmos, que é... o que eu quiser que ele faça. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بما فعل، بل بما سيفعل. حين ننتهي هنا، فسينفّذ أيّما أملي عليه مثلك.
    A nossa raptora está a dizer aos subordinados para enterrarem o Tenente Roth quando terminarmos a autópsia. Open Subtitles مختطفتنا تخبر زملائها أن يقوموا بدفن الملازم روث عندما ننتهى من عمليه التشريح
    quando terminarmos com ele poderás fazer o que quiseres. Open Subtitles عندما ننتهي منه، يمكنكِ فعل ما يحلو لكِ.
    Vamos embora hoje à noite quando terminarmos as fotos. Open Subtitles ... سنغادر الليلة عندما ننتهي من التقاط الصور
    Mas quando terminarmos, o Prof. Arturo deixará de existir. Open Subtitles لكن عندما ننتهي البروفيسور أرتورو لن يعود موجوداً بعد الآن
    quando terminarmos, plantaremos a terra e construiremos casas. Open Subtitles عندما ننتهي نضع ما لدينا من القمح و الشعير نبني منازلنا و نشعل حطبنا
    quando terminarmos, vais perceber que não tens imaginação fértil. Open Subtitles عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل
    Se quiser esperar na recepção, chamá-la-emos quando terminarmos. Open Subtitles اذا كنت تريدين الانتظار بالغرفة الاستقبال وسوف نخبرك عندما ننتهي
    quando terminarmos, teremos de começar de novo. Open Subtitles , عندما ننتهي سيكون علينا أن نبدأ من جديد
    quando terminarmos, talvez devamos ir às compras. Open Subtitles عندما ننتهي, لربما يُمكننا الذهاب للتسوق قليلاً.
    quando terminarmos, ele vai ser um molho de brócolos. Open Subtitles عندما ننتهي منه .. سيكون هو عشاء تلفاز سوانسون منتج أمريكي عبارة عن عشاء مجمد
    quando terminarmos, ele vai ser mais marginalizado do que uma gaivota num filme do Sandler. Open Subtitles عندما ننتهي منه سـ يكون منبوذاً أكثر من طائر النورس في فيلم الممثل آدم ساندلر
    quando terminarmos, vai ter este tamanho. Open Subtitles عندما ننتهي منها، ستكون في هذا الحجم.. حسناً؟
    - É, você poderá comer nessas calhas quando terminarmos com elas. Open Subtitles سنفعلها نعم, ستكونين قادرة على الأكل من هذه القناة عندما ننتهي
    Nem eu conseguirei notar a diferença quando terminarmos. Open Subtitles حتى أنا لن أميز بينكما حين ننتهي
    Nós vamos vê-la, está bem, quando terminarmos. Open Subtitles سوف نذهب لرؤيتها,اتفقنا,عندما ننتهى هنا
    Fazemos assim, quando terminarmos essa tarefa levá-los-ei a todos Open Subtitles حسناً، إليكم الإتفاق حينما ننتهي من هذا الواجب سوف آخذكم ...
    Só para esclarecer, só quando terminarmos de fazer sexo é que brigamos? Open Subtitles فقط لأكون واضحًا، بعدما ننتهي من المضاجعة حينها سنحظى بشجارنا؟
    Perfeitamente, quando terminarmos aqui. Open Subtitles بالتأكيد ، بمجرد أن ننتهي من التحقيق هنا
    O sargento disse que vamos para casa, quando terminarmos. Open Subtitles قال الرقيب أننا سنعود حالما ننتهي
    quando terminarmos, podes dizer ao teu pai, que agora és como ele. Open Subtitles وعندما ننتهي يمكنكِ ان تقولى لأباكِ بأنكِ مثله الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus