A propósito... Quando vir o Strap... Pode dizer-lhe que ele já não é o capataz. | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما ترى ستراب هلا تخبره أنه لم يعد المدير؟ |
Quando vir o dinheiro que temos, vamos parecer mais brancos. | Open Subtitles | عندما ترى مقدار المال الذي نمكله فنحن من سيصبح الأشد بياضاً |
Quando vir o exército a montar vacas para a batalha, saberá que falo a verdade. | Open Subtitles | عندما ترى الجيش يمتطي أبقاراً في المعركة، ستعرف أنّي أقول الحقيقة |
Ok, Quando vir o Santo Christopher, dê-lhe isto. | Open Subtitles | حسنا، عندما ترين القديس كريستوفر، اعطي هذه له |
Tem um plano para Quando vir o Charlie? | Open Subtitles | هل لديك خطة عندما ترين "تشارلى"؟ |
Quando vir o Peter a sair com a Abby, mande mensagem com "olá". | Open Subtitles | "عندما ترين (بيتر) مع (آبي)، أرسلي "مرحبا |
Quando vir o Charlie vou-lhe dizer como vocês são cavalheiros. Como se chamam? | Open Subtitles | عندما اقابل تشارلى ساقول له اننى قابلتكم فما هى اسمائكم? |
Quando vir o Brad esta noite, vou fazer com que... | Open Subtitles | عندما اقابل (براد) الليلة، سأحصل عليهم |
Ela vai morrer Quando vir o quão limpo aqui é. | Open Subtitles | إنها سوف تموت عندما ترى كم هي واضحة هذه البحيرة. |
Quando vir o Hades, diga-lhe que Zeus manda lembranças. | Open Subtitles | عندما ترى (هيدز) أخبره أن (زيوس) يرسل تحياته |
- Não. A Fi começa o espectáculo Quando vir o Rufino. | Open Subtitles | في تبدا العرض عندما ترى روفينو |
Quando vir o que tenho aqui, vai ouvir-me. | Open Subtitles | عندما ترى ما لديّ هنا سوف تصغي. |
Quando vir o Barão, | Open Subtitles | عندما ترى البارون |