Também consigo compreender uma espécie de crítica implícita na peça, "S-tog", que fiz Quando vivia em Copenhaga. | TED | يمكنني أيضاً تفهُّم النقد الضمنيّ لهذه المقطوعة: "S-tog"، التي كتبتها عندما كنت أعيش في كوبّنهاغن. |
Acho que foi Quando vivia em Gales, e trabalhei na e trabalhei na mina de carvão. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا حدث عندما كنت أعيش في ويلز و كنت أعمل في مناجم الفحم |
Quando vivia em casa, não tinha de responder a ninguém. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش في المنزل, لم يكن عليّ السماع لأحد |
A minha viagem pelo autismo começou Quando vivia numa unidade residencial para adultos com autismo. | TED | رحلتي مع التوحد بدأت حقا عندما عشت بوحدة سكنية خاصة بالبالغين الذين يعانون من التوحد. |
A rainha recebeu as atenções do seu tutor de música, Henry Manox, Quando vivia com a Duquesa Viúva de Norfolk. | Open Subtitles | لقد حصلت الملكة على إهتمامات مدرسها الموسيقي هنري مانوكس , عندما كانت تعيش مع الدوقة الارمله نورفولك |
Aconteceu alguma coisa estranha à sua família Quando vivia lá? | Open Subtitles | أسبق وحدث شيءٌ غريب لعائلتك عندما كانوا يعيشون هناك؟ |
Ela teve um acidente grave Quando vivia aqui em criança. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيء عندما عاشت هنا ، لما كانت صغيرة. |
"Mas o que vivi nos inícios da minha juventude Quando vivia numa quinta," | Open Subtitles | لكن ما جرّبته فى شبابي المُبكّر عندما كنت أعيش فى مزرعة |
Quando vivia em todos aqueles orfanatos diferentes. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش. في كلّ تلك البيوت المختلفة |
Eu tinha uma bela coleção de pornôs Quando vivia aqui. | Open Subtitles | أتعلمون، لقد كان لدي بعضاً من أشياء البالغين مخبأة حول المكان عندما كنت أعيش هنا |
Quando vivia em Paris, conhecia uma atriz que tinha os mesmos brincos. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش بباريس ، كنت أعرف ممثلة كان لديها نفس الأقراط |
Sim, mas sem os privilégios de Quando vivia aqui. | Open Subtitles | كموظفة، لا أحصل تقريباً على نفس المميزات التي كنت أحصل عليها عندما كنت أعيش هنا |
Quando vivia sozinha, andava sempre assustada. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش وحدي كنت أخاف دائماً |
Quando vivia em Brooklyn, levava... | Open Subtitles | عندما كنت أعيش ... في بروكلين استغرق |
Quando vivia nos subúrbios. | Open Subtitles | "عندما كنت أعيش في ضاحية المدينة" |
Quando vivia na corte do Imperador Charlemagne, estes Homens do Norte já tinham saído dos seus covis para atacar algumas partes do seu Império. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش في بلاط الإمبراطور (شارلماجن)، خرج هؤلاء الشماليون من عرينهم ليهاجموا أجزاء من إمبراطوريته. |
A Tasha estava só a proteger-me porque sabia que ele já me tinha batido Quando vivia com ele. | Open Subtitles | تاشا كانت تحميني فقط لأنها كانت تعلم بأنهُ ضربني من قبل عندما عشت معه |
Quando vivia por entre criminosos, teve piedade deles? | Open Subtitles | عندما عشت مع المجرمين, هل أشفقت عليهم؟ |
Também fizemos umas investigações á vida da Sra. George Lee, ou Magdalene Jones, Quando vivia com um Comandante Jones, em Hambledon. | Open Subtitles | (ولقد استعلمنا عن السيده (جورج لى ماغدالين جونز) قبل أن تتزوج) عندما كانت تعيش مع القائد جونز |
Mas Quando vivia com a Sr.ª Johnson, não iam juntos descobrir vinhos nas viagens ao Napa Valley? | Open Subtitles | ولكن عندما كانوا يعيشون مع السيدة جونسون... ... ألم 'ر تكتشف النبيذ معا في رحلات الى وادي نابا؟ |
A mãe do Paul confirmou que veio a esta clínica Quando vivia em Portland. | Open Subtitles | . ام " بول " اكدت انها لجأت لهذه العيادة . " عندما عاشت في " بورت لاند |