Quantas pessoas é que este tipo quer matar? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين يستهدفهم هذا الرجل ؟ |
Ninguém quer saber sobre o que o Ceifador lhes fez, Quantas pessoas é que ele magoou? | Open Subtitles | ألا يكترث أحد بما فعله الحاصد بهم و كم عدد الأشخاص الذين قام بإيذائهم ؟ |
A Quantas pessoas é que o Ramon negou empréstimos? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين رفض "رامون" منحهم قروض؟ |
Quantas pessoas é que ele emprega para servir aquela população? | TED | كم شخص وظف لديه لخدمة هذا الحجم من السكان؟ |
O que eu lhe perguntei foi, Quantas pessoas é que tem ligadas ao site neste momento? | Open Subtitles | هذا سيء , وما سألتك هو كم شخص لديك مسجلين في الموقع الآن ؟ |
Quantas pessoas é que conheces doam os seus entes queridos a um laboratório de anatomia? | Open Subtitles | كم من الناس تعرفهم قد تبرعو بجثمان أحبائهم الى مختبر علم التشريح؟ |
Quantas pessoas é que percebem este trabalho, quanto mais terem a vontade de o obter? | Open Subtitles | كم من الناس يفهمون حتّى هذا العمل، ناهيك عمّن لديهم الإرادة لمتابعته؟ |
Quantas pessoas é que eles têm? | Open Subtitles | حسناً, كم عدد الأشخاص الذين معهم؟ |
De Quantas pessoas é que estamos a falar? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين نتحدث عنهم؟ |
De Quantas pessoas é que estamos a falar? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين نتحدث عنهم؟ |
Quantas pessoas é que trabalham aqui? | Open Subtitles | .... كم شخص يعمل لديك هنا حوالي 50 شخصاً؟ |
Quantas pessoas é que já contratou, Sr. Brewster? | Open Subtitles | كم شخص وظفت حتى الان؟ |
Sabem Quantas pessoas é que o Ryan já matou? | Open Subtitles | ألديكم أدنى فكرة كم شخص قتله (رايان)؟ |
Quantas pessoas é que ainda fazem o que é certo? | Open Subtitles | كم من الناس إعملْ الشّيء الصّحيح أكثر؟ |
E Quantas pessoas é que vieram desejar-me as melhoras? | Open Subtitles | كم من الناس اتو لزيارتي؟ |
Quantas pessoas é que podem dizer isso? | Open Subtitles | كم من الناس يمكنه قول هذا ؟ |
De Quantas pessoas é que estamos a falar? | Open Subtitles | حسناً,كم من الناس نتحدث هنا؟ |