"quanto acha que" - Traduction Portugais en Arabe

    • كم برأيك
        
    • كم تظن
        
    • كم تعتقد
        
    • برأيك كم
        
    Quando o caminho-de-ferro passar por aqui, quanto acha que valerá esta propriedade? Open Subtitles عندما يمرّ القطار من هنا كم برأيك ستكون قيمة هذا العقار ؟
    quanto acha que vale aquela aparelhagem? Open Subtitles كم برأيك قد نحصل مقابل ذلك المُسجّل؟
    quanto acha que valerá um descendente da família real dentro de, digamos, uns 7 meses? Open Subtitles كم تظن أن سليلاً من العائلة الملكية سيساوي... بالنسبة للعائلة، في خلال... ما يقرب من سبعة أشهر؟
    quanto acha que vale a vida de um homem? Open Subtitles كم تظن حياة رجل تساوي؟
    Então, quanto acha que demoraria para apanhar o carregador, colocar na sua espingarda, engatilhar um tiro e estar pronto para o próximo cervo ou seja o que for? Open Subtitles كم تعتقد أنه سيستغرقك من الوقت لكي تلقم الذخيرة وتضعه في البندقية كل مرة، وتستعد للظبي التالي؟
    quanto acha que há? Quanto vale este filão? Open Subtitles ,كم تعتقد من المال يمكن ان نحصل عليه من هنا؟
    - quanto acha que andamos? Open Subtitles برأيك , كم ابتعدنا ؟
    - Primeiro, quanto acha que custaria, sei que isto é louco, pintar tudo de rosa? Open Subtitles -أولاً كم برأيك سيتكلف... أعرف أن الأمر سخيف
    quanto acha que tudo isso vale, Sr. Thompson? Open Subtitles كم برأيك قيمة كل هذا سيد (تومسون) ؟
    quanto acha que vale? Open Subtitles كم تظن أن هذا سيصل ؟
    quanto acha que isto custa? Open Subtitles كم؟ - كم تظن ثمن هذا؟
    quanto acha que tirei? Open Subtitles كم تعتقد أنى أخذت؟
    Acho que não. quanto acha que consegue prender a respiração sob a água, Kelvin? Open Subtitles لا أعتقد بأنه فهم - برأيك كم من الوقت -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus