"quanto mais um" - Traduction Portugais en Arabe

    • ناهيك عن
        
    • كلما اقترب
        
    • ناهيكَ
        
    Nunca conheceram um Riario ou um Médici, quanto mais um Bórgia. Open Subtitles هم لم يلتقو ابدا برياريو, أو ميديسي, ناهيك عن بورجيا.
    Não consigo sequer imaginar um encontro, quanto mais um relacionamento sério. Open Subtitles انني لا استطيع حتى تخيل نفسي في موعد ناهيك عن علاقه حقيقيه
    E eu não ia co-assinar um cartão de biblioteca, quanto mais um arrendamento. Open Subtitles ولن اوقع بطاقة مكتبه لكِ ناهيك عن الايجار
    quanto mais um homem investir nessa pergunta, mais poderoso se torna. Open Subtitles كلما اقترب الشخص من إجابة هذا السؤال كلما أصبح أقوى
    quanto mais um casal se aproxima e mais coisas há entre eles, mais difícil é perceber porque gritam. Open Subtitles كلما اقترب الحبيبين و ما بينهما كلما صعب معرفة سر صراخهما
    Mesmo assim ficas na mira de uma polícia assassina que não tem escrúpulos em matar a própria família, quanto mais um rato de laboratório. Open Subtitles ستظلّ تحت مراقبة شرطيّة قاتلة لم يؤنّبها ضميرها لقتلها عائلتها ناهيكَ عن عالم مختبرات
    Amalah mal tem Força Aérea, quanto mais um programa de mísseis. Open Subtitles "آمالا" بالكادِ لديها سلاحُ جوّ ناهيكَ عن برنامجٍ صاروخيّ
    Isso não é forma de se morrer, quanto mais um ser humano. Open Subtitles تلك ليست طريقة للموت لاي كائن، ناهيك عن كونه بشر
    Ambos sabemos que não tens poder suficiente para matar um soldado raso, quanto mais um Capitão. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لاتملك الجرأه كي تقتل حارس فندق ، ناهيك عن نقيب.
    Penetraram na parte de trás do crânio. Nem o Babe Ruth atirava com tanta força, quanto mais um aluno. Open Subtitles الفتاة الجميلة روث لا تستطيع أن تضرب هذه بشدّة، ناهيك عن المدرسة العليا sophomore.
    Tu não estás pronto nem para ser um marido quanto mais um... Open Subtitles لست مستعد لأن تكون زوجاَ, ناهيك عن..
    e francamente, é incapaz de apanhar uma simples gripe, quanto mais um assassino. Open Subtitles أمام الإصابة ببرد طبيعي، ناهيك عن قاتل
    Isso não me pararia, quanto mais um urso. Open Subtitles هذا لن يردعني ناهيك عن الدب
    quanto mais um, quê? Open Subtitles ناهيك عن ماذا؟
    quanto mais um, quê? Open Subtitles ناهيك عن ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus