"quanto tempo achas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • كم من الوقت
        
    • كم برأيك
        
    • إلى متى تظن
        
    • إلى متى تعتقدين
        
    • كم تظننا
        
    • كم تعتقدين
        
    • متى برأيك
        
    • متى تعتقد أن
        
    Quanto tempo achas que ele vai demorar para nos encontrar? Open Subtitles كم من الوقت تَعتقدُ هو يَأْخذُ قَبْلَ أَنْ يَجِدونَنا؟
    Então Quanto tempo achas que ele vai estar a dormir? Open Subtitles إلى كم من الوقت تعتقدين أنه سيبقى نائماً ؟
    Quanto tempo achas que vai passar sob a tutela do Estado? Open Subtitles كم من الوقت تعتقدين أنّها ستقضيه في وكالات التبني المؤقتة؟
    Deixa-me só fazer-te uma pergunta: Quanto tempo achas que devo deixar passar por causa de... Open Subtitles سأسألك عن شيء، كم برأيك علي أن أبقي على العلاقة،
    Quanto tempo achas que podes manter o poder sem os Mestres do Tempo para te ajudarem? Open Subtitles إلى متى تظن أنك ستستحوذ على القوّة بدون مساندة سادة الزمان ؟
    Quanto tempo achas que consegues viver duas vidas ao mesmo tempo? Open Subtitles إلى متى تعتقدين بأنكِ تستطيعين أن تعيشي حياتين في واحدة؟
    Quanto tempo achas que podemos ficar aqui? Open Subtitles كم تظننا يمكننا البقاء محتجزين هنا؟
    Quanto tempo achas que o sol demora a pôr-se? Open Subtitles كم تعتقدين انه تبقي علي غروب الشمس ؟
    Depois de te ter encontrado, Quanto tempo achas que levou a perceber que estavas teso? Open Subtitles أعني، بعد أن قامت بتعقُّبك، إلى متى برأيك ستظلّ إلى أن تكتشف بأنّك، كما تعلم، مُفلس؟
    Quanto tempo achas que uma miúda como a Sam ficará por aqui se não te endireitares? Open Subtitles متى تعتقد أن الفتاة مثل سام حول عصا إذا لم يتم إصلاح ذلك؟
    Quanto tempo achas que levo para beber três brandies grandes? Open Subtitles كم من الوقت تظنني أحتاج لأشرب 3 كئوس براندي كبيرة؟
    Quanto tempo achas que aguentas? Open Subtitles كم من الوقت بعتقادك ان بستطاعتك استحمالها ؟
    Quanto tempo achas que me podes fazer esperar na mesa sem eu ficar ansioso? Open Subtitles كم من الوقت تعتزم تركني متصلباً عند المائدة؟
    Quanto tempo achas que faz desde que comemos ou bebemos algo? Open Subtitles كم من الوقت فى إعتقادك قد مر علينا ولم نأكل أو نشرب شيئا؟
    Quanto tempo achas que ele esperava para apareceres antes de chamar a polícia? Open Subtitles كم من الوقت كنتى تعتقدى انه سوف ينتظرك لتظهرى قبل أن يقوم بأخبار الشرطه ؟
    Quanto tempo achas que demora? Open Subtitles كم من الوقت تظن انك ستأخذ لتجهز الامر السياره
    Quanto tempo achas que faz desde que comemos ou bebemos algo? Open Subtitles كم من الوقت فى إعتقادك قد مر علينا ولم نأكل أو نشرب شيئا؟
    Mas se trouxesses todos estes médicos para aqui, Quanto tempo achas que eles se aguentavam? Open Subtitles لكن أن جلبتي كل هؤلاء الأطباء هنا كم برأيك سيبقون هنا؟
    Quanto tempo achas que vão demorar para aparecer em Lallybroch se ele viver para dar à língua? Open Subtitles كم برأيك سيستغرق قبل أن يعودوا الى لاليبروخ لو تركناه يعيش ليثرثر؟
    Quanto tempo achas que vai durar esta merda da Crab House? Open Subtitles إلى متى تظن أن عملك هنا سيَدوم ؟
    Só por curiosidade, Quanto tempo achas que isso vai demorar? Open Subtitles فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟
    Quanto tempo achas que estivemos inconscientes? Não sei. Open Subtitles كم تظننا غبنا عن الوعي؟
    Durante Quanto tempo achas que o nosso amigo com os óculos te manteve prisioneira? Open Subtitles .. كم تعتقدين الوقت الذي صديقنا ذو النظارات الواقيه أبقاكِ فيه سجينه؟
    A prisão do Bertinelli já é notícia. Daqui a Quanto tempo achas que a Helena vai comprar um bilhete para voltar para casa? Open Subtitles خبر اعتقال (بيرتنالي) انتشر، متى برأيك ستقطع (هيلينا) تذكرة عودة للوطن؟
    A sério, Quanto tempo achas que essa merda que fazes pode durar? Open Subtitles حقا , إلى متى تعتقد أن الهراء الذي تفعله في الشارع سيدوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus